японо-китайский
япо́но-кита́йский
Ответы справочной службы
Подскажите, пожалуйста, как правильно написать: японско-российское предприятие или японо-российское предприятие. В словаре Лопатина приведен вариант японо-российский. Допускается ли использование японско-российский? Спасибо!
Да, этот вариант также возможен.
18 июня 2013
Страница ответа
Правильно "Японо-китайская война" или "японо-китайская война"? Как вообще пишутся подобные словосочетания?
В названиях войн с прописной буквы, как правило, пишется первое слово и входящие в состав названия имена собственные: Японо-китайская война, Русско-японская война, Англо-бурская война, Первая мировая война, Вторая мировая война, Война за независимость (в США), Война Алой и Белой розы, Война Севера и Юга (в США).
27 февраля 2014
Страница ответа