ТАСКАТЬ, таскаю, таскает; тасканный \\ в формах с сочетанием ющ: таскающий... – таска[йу]щий и таска[и]щий; в формах с сочетанием нн: тасканный... – таска[н]ый.
ТАСКА|ТЬ, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. тасканн|ый [н], несов., V а, перех.
● 1.0. Перемещать, передвигать с усилием, не отрывая при этом от поверхности перемещения (о движении в разных направлениях и/или в разное время). Ср. тащить. Т. мешки волоком. ● 1.1. с оттенком разг. Прилагая тянущую силу, перемещать за собой (обычно с трудом или медленно) (о неоднократном, повторяющемся, обычном действии). Син. тянуть. Ср. тащить. Небольшие буксиры таскали от причала к причалу огромные ко
Ответы справочной службы
Если мыть и таскать — это функции помощника, то корректно: Ну да, один помощник — мыть, таскать — и начальник.
1. Глагол молчать относится ко II спряжению: у него личные окончания ударные, поэтому спряжение определяется не по инфинитиву, а по гласным в личных окончаниях (молчишь, молчит, молчим). Так что суффикс -ащ- вполне закономерен.
2. Форма тащащий — от глагола II спряжения тащить. От глагола I спряжения таскать образуется действительное причастие настоящего времени таскающий (к основе тоска- прибавляется -ющ-).
Формально это родительный падеж.
Справочники
Чужими руками жар загребать (неодобр.) – недобросовестно пользоваться результатами чужого труда. Оборот возник из пословицы Чужими руками жар загребать легко. Жар здесь – 'горячие угли без пламени'. Ср. французское выражение tirer les marrons du feu 'таскать каштаны из огня' – крылатая фраза из басни Лафонтена «Обезьяна и Кот» (1678), сюжет которой, возможно, восходит к басне Эзопа. Обезьяна заставляет Кота доставать ей из огня ...
...Чужими руками жар загребать...
...Ср. французское выражение tirer les marrons du feu 'таскать каштаны из огня' – крылатая фраза из басни Лафонтена «Обезьяна и Кот» (1678), сюжет которой, возможно, восходит к басне Эзопа. Обезьяна заставляет Кота доставать ей из огня жареные каштаны....
Журнал
Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова разбирает выражение «таскать каштаны из огня», а также приводит другие выражения со сходным значением.
...Ведущая рубрики «Русский устный», член редакционного совета портала «Грамота.ру» Юлия Сафонова разбирает выражение «таскать каштаны из огня», а также приводит другие выражения со сходным значением....
...Огонь и жар...