РАЗБАВИТЬ, разбавлю, разбавит \\ в формах с сочетанием вл: разбавлю... – разба[в]лю; в форме разбавят – разба[в’ə]т и допуст. устарелое разба[в’у]т; в формах с сочетанием нн: разбавленный... – разбавле[н]ый.
РАЗДАВИТЬ, раздавлю, раздавит; раздавленный \\ в формах с сочетанием вл: раздавлю... – разда[в]лю; в форме раздавят – разда[в’ə]т и допуст. устарелое разда[в’у]т; в формах с сочетанием нн: раздавленный... – раздавле[н]ый.
Ответы справочной службы
Да, это фразеологизм.
Справочники
§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах. § 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Неправильно Правильно люб-овь лю-бовь дяд-енька дя-денька, дядень-ка реб-ята ре-бята, peбя-ma паст-ух па-стух, пас-тух Примечание 1. При переносе cлов с односложной ...
...Правила переносов...
...§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять...
Сжигать (сжечь) мосты - делать невозможным возврат к чему-либо, отрезав себе путь к отступлению. Выражение связано с историей войн и военных походов, во время которых решительные полководцы, преодолев водную преграду, сжигали за собой мосты, чтобы избавить себя и своих воинов от соблазна отступления.
...Сжигать мосты...
...Сжигать (сжечь) мосты - делать невозможным возврат...