про́воды, -ов
ПРО́ВОД|Ы, -ов, только мн., нд., I а.
● 1.0. Прощание с кем-л. уходящим, уезжающим или с чем-л. приходящим к концу, заканчивающимся. Долгие п. – лишние слёзы (послов.). ● 1.1. Снаряжение в дорогу. П. мужа в командировку. ● 1.2. Празднование, чествование и т. п. по поводу отъезда кого-л. куда-л., окончания чего-л. Ант. встре́ча. П. в армию. Устроить п. на пенсию.
|| Морф. про́=вод-ы. Дер. От глаг. проводи́ть2 (См.).
Ответы справочной службы
Это предложение с прямой речью внутри авторских слов. Вы оформили его верно.
Слова pompe и pempo, скорее всего, связаны. Первое из них (существительное) имеет значения: 1) отправление, посылка, доставка; 2) насылание, ниспосылание; 3) сопровождение, проводы; 4) переезд, поездка; возвращение; 5) торжественное шествие, процессия; 6) торжественность, пышность; 7) (у римлян) триумфальное шествие.
Второе – глагол: 1) посылать, отправлять; 2) ниспосылать; 3) сопровождать, провожать, отвозить; 4) культ. сопровождать в торжественной процессии (даже есть сочетание pempo pompe), торжественно справлять; 5) испускать, издавать.
Таким образом, мы видим, что это – практически – очень распространенная в индоевропейских языках ситуация с абляутом. Ср. русское «нести ношу», «вождь ведет», английское food и feed...
Справочники
Согласно «Толковому словарю иноязычных слов» Л. П. Крысина, слово помпезный происходит от французского pompeux, восходящего к латинскому pompa, греческому pompe 'триумфальное шествие'. Но связаны ли между собой греческие слова pompe и pempo? Слова pompe и pempo, скорее всего, связаны. Первое из них (существительное) имеет значения: 1) отправление, посылка, доставка; 2) насылание, ниспосылание; 3) сопровождение, проводы; 4) переезд, поездка; возвращение; 5) ...
...доставка; 2) насылание, ниспосылание; 3) сопровождение, проводы...