переоформление, -я
Ответы справочной службы
В случае если дополнение при переходном глаголе с отрицанием выражено отвлеченным существительным, оно обычно используется в форме родительного падежа: Переоформления договоров с использованием нового наименования организации не требуется.
Однако это не строгая рекомендация.
Страница ответаЕсть две версии происхождения слова радуга: 1) переоформление слова райдуга, которое является сложением слов рай и дуга (ср. жар-птица); в таком случае радуга буквально 'пестрая дуга' (ср. диал. раек 'радужная оболочка глаза'); 2) производное от основы рад-.
Страница ответаСправочники
Как очень специальное слово "торпедо" – в французском словаре так называют электрического ската. Собственно, это слово – прямое заимствование из латинского torpedo с тем же значением. Само слово в латыни женского рода. Происходит от torpeo – цепенеть. То есть рыба названа по ее основному воздействию. Известное слово торпеда – того же происхождения. Интересно, что торпеда по-французски la torpille – то есть уменьшительное от того же ...
...Переоформление окончания на "а" связано с общей тенденцией оформления заимствований в русском языке. Я встречала термин торпедо в связи с электротехникой. Так что, возможно, здесь оказалась более весомой "электрическая составляющая" понятия....
...Торпедо...
Журнал
Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.
...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...
...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...
...Например, выражение рак крякнул представляет собой комическое переоформление поговорки рак свистнул; Ленин взял да и дал («Чевенгур») вызывает ассоциации с поговоркой бог дал — бог взял; душа с советской властью расстается («Ювенильное Море») &mdash...
...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...