ни́тка, -и, р. мн. ни́ток
НИ́ТКА, ни́тки, мн. ни́тки, ни́ток, ни́ткам \\ в формах с сочетанием т[к’]: ни́тки... – ни́[т]ки.
НИ́ТК|А, -и, род. мн. ни́ток, ж. нд., III в.
1.0. Тонко скрученная пряжа для шитья, вязания и т. п. Син. <нить>.
Хорошие, ([не]плохие, [не]прочные, толстые, тонкие, белые, чёрные, красные, цветные, разноцветные, шёлковые, шерстяные, льняные, хлопчатобумажные, капроновые, синтетические, суровые, эластичные …) нитки; длинная (короткая …) нитка. Нитки мулине нескл. … Нитки какого-л. цвета (какого-л. качества, какой-л. длины, какого-л. (напр., двадцатого …) номера …). Длина (конец …) нитки;
Справочники
Слова без парных образований В деловой речи существует ряд наименований лиц мужского пола, к которым нет параллельных соответствий женского рода. К ним относятся: административные и должностные названия: адвокат, делегат, депутат, консультант, корреспондент, министр, мэр, премьер-министр, помощник (депутата), посол, президент, референт, руководитель, советник, эксперт; обозначения ученых степеней: академик, доктор наук, доцент, кандидат наук, профессор, член-корреспондент; названия лиц по ...
...Шагинян, Невская нитка....
Банкаброшница – это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: 'машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более тонкие ...
... Шагинян, Невская нитка....
Журнал
Банкаброшница — это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. «станок со спицами»). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: ‘машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более ...
... Шагинян, «Невская нитка»....
Фразеологизм — это устойчивое выражение, значение которого не сводится к сумме значений его компонентов. Как лингвокультурология изучает фразеологию, чем русские идиомы отличаются от идиом других языков и как они себя чувствуют в эпоху мемов и эмодзи? Об этом Грамоте рассказала доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института языкознания РАН Мария Ковшова.
...Фразеологизм — это устойчивое выражение,...
...связанных между собой близких людях по-русски говорят как нитка...
...и иголка, как нитка за иголкой ходит (в&...