наполнение
наполнение, -я
наполнение
НАПОЛНЕНИЕ, наполнения, мн. наполнения, наполнениям \\ напо[л]нение; наполне[н’и]е и наполне[н’й]е, в беглой речи возможно наполне[н’н’]е и наполне[н’]е.
Ответы справочной службы
"Все желающие проявить лояльность и помочь Машеньке отпраздновать день рождения сытно и пьяно могут внести свою лепту в наполнение розового конверта через приход в 307 каб." Нужна ли запятая перед "желающие" и после "пьяно"? согласно какому правилу? Спасибо
Постановка запятой не нужна. Предложение требует стилистической правки.
24 октября 2014
Страница ответа
Корректно ли выражение "наполнение лайнера"? Наполнение лайнера, безусловно, удовлетворит самый взыскательный вкус.
Такое сочетание нельзя назвать корректным. Может быть, интерьеры лайнера?
24 июля 2012
Страница ответа
Здравствуйте! Если я правильно понял, вот здесь:
http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=190939
Вы рекомендуете ставить ударение в слове "контент" на второй слог. Насколько я знаю, это спорный момент, потому как в английском языке, откуда заимствован этот термин, смена ударения в нём меняет исходное значение слова. Если ударение стоит на первом слоге, "кОнтент", то оно означает "содержимое", "информационное наполнение". В то же время, когда ударение падает на второй слог, "контЕнт", то оно становится прилагательным и означает "счастливый", "удовлетворённый". Посему вопрос... Имеет ли смысл при заимствовании этого слова менять в нём ударение, если это коренным образом меняет его смысл? Лично мне, как человеку, ежедневно работающему с английским языком, произношение "контЕнт" режет слух и вызывает ассоциации, не связанные со значением "содержимое". Более того, нетрудно представить, насколько забавно это слышать тем, для кого английский - родной. Что говорят по этому поводу правила русского языка? Заранее спасибо за ответ!
Ударение контЕнт зафиксировано в «Русском орфографическом словаре». Произношение заимствованных слов в русском языке и языке-источнике часто не совпадает, как, например, в слове монитор (заимствованном, согласно словарям, также из английского языка). Что касается четких правил постановки удерения, то их в русском языке нет.
28 сентября 2007
Страница ответа