лоухи
Ло́ухи, нескл. (пгт, Карелия, РФ)
Ответы справочной службы
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно транслитерировать с финского языка следующие имена:
Louhi
Joukahainen, Jouko
Kaukamoinen, Kaukomieli
Kauppi
Tuoni
И каким образом они будут делиться на слоги в русской транслитерации? Спасибо!
При передаче слов одного языка средствами другого может использоваться как транслитерация, так и транскрипция (передача звукового облика). В данном случае имеет смысл обратиться к правилам финско-русской практической транскрипции, приведённым, например, в справочнике Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина «Иностранные имена и названия в русском тексте». В соответствии с ними финские имена будут транскрибированы следующим образом: Лоухи Йоукахайнен, Йоуко Каукамойнен, Каукомиели Кауппи Туони.
Разделение этих имён на слоги будет подчиняться правилам русского языка — см. раздел «Правила переноса» в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина.
23 января 2025
Страница ответа
И еще вопрос.
На территории Республики Карелия будет построена линия 330 кВ Лоухи – Путкинская ГЭС – Ондская ГЭС.
Нужны ли кавычки и где?
С уважением, Анна
Если Лоухи -- населенный пункт, то кавычки не нужны, если это подстанция, то слово Лоухи заключается в кавычки. Остальные названия в кавычки не заключаются.
31 июля 2007
Страница ответа
Линия 330 кВ от подстанции Княжегубская до подстанции 330 кВ Лоухи.
В названиях подстанций нужны кавычки?
Заранее спасибо, Анна
Кавычки нужны.
31 июля 2007
Страница ответа