кли́ника, -и
КЛИ́НИКА, кли́ники, мн. кли́ники, кли́никам \\ [к]ли́ника.
кли́ника
ж. [нем. Klinik < греч. klinikē уход за лежачим больным, врачевание < klinē ложе, кровать, постель].
1) Лечебное учреждение для стационарного лечения больных, в котором ведётся также научно-исследовательская работа и преподавание медицины.
Лежать в клинике.
Ср. амбулатория, госпиталь, диспансер, лазарет, поликлиника, стационар 1), хоспис.
2) мед. Совокупность признаков, характеризующих течение болезни.
Клиника заболевания.
КЛИ́НИКА, -и, ж. Медицинское учреждение, в котором имеются кафедры медицинских учебных заведений и где одновременно с лечением стационарных больных проводится студенческая практика и научные исследования. Не знаю, что это за клиника. Петя сказал, что очень хорошая, но мне показалось странным, что в ней не было никакой приемной и все просто стояли внизу в подъезде, отгороженном от лестницы деревянным барьером (В. Кав.).
Ответы справочной службы
Кавычуки нужны при наличии родового слова. Например: ГБУЗ "Клиника Николаевская".
Если в логотипе и на вывеске используются два слова «Клиника» и «Николаевская», то при написании следует придерживаться этого же формата: Клиника Николаевская. Это необходимо для сохранения единства и узнаваемости бренда.
Да, возможно. Можно обозначить сокращение в тексте: (далее - Центр).
Верно в каком именно тексте?
Клиника может быть международной (в том смысле, что она основана гражданами разных государств или в ней работают такие граждане). А вот содержание сочетания "эстетические инновации" кажется нам более туманным.
Журнал
Профессиональный жаргон — это особая смесь из необычных слов, нестандартных ударений, странных сокращений и смешных идиом. Это словесные шифры, которые обычно понимают только свои. Угадать, кто такой «бобик» или «ходуля», невозможно. Как устроены птичьи языки разных профессий и чем они отличаются от стандартного литературного языка?
...Профессиональный жаргон — это особая смесь...
...Клиника — клиническая смерть....