извитость
изви́тость, -и
избитость
изби́тость, -и
измятость
измя́тость, -и
развитость
ра́звитость, -и
развитость
РА́ЗВИТОСТЬ, ра́звитости \\ ра́[з]витость и допуст. устарелое ра́[з’]витость; ра́звито[c’]ть; в форме ра́звитостью – ра́звитос[т’й]ю и ра́звитос[т’]ю.
Журнал
Поэтический перевод как прыжок в невозможное
Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным переводом с китайского и, наконец, замахнуться на перевод поэзии! Со стороны такой путь представляется настоящим геройством. Китаист Юлия Дрейзис рассказала Грамоте о главных барьерах на пути переводчика современной китайской поэзии и о разных приемах, которые помогают передать по-русски самые существенные черты оригинала.
...Сначала выучить китайский язык, потом заняться литературным...
...По меткому выражению современного китайского поэта...