Ответы справочной службы
Да, склоняется: ГАРСИЯ ЛОРКА Федерико, Гарсии Лорки Федерико [дэ] (исп. поэт, драматург)
Склоняется. Подробнее см. в Письмовнике.
Справочники
ЗА НЕДОСТАТОЧНОСТЬЮ (чего), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «за недостаточностью», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. …Отряд Соболева... был вынужден остановиться за недостаточностью штыков и артиллерии. Б. Акунин, Турецкий гамбит. Диссертацию, за недостаточностью фактического материала, вернули на доработку.
...За недостаточностью (чего)...
...ЗА НЕДОСТАТОЧНОСТЬЮ (чего), предлог Обороты...
КАК НЕЛЬЗЯ БОЛЬШЕ / КСТАТИ / ЛУЧШЕ… наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Ах, сударь, вы подоспели как нельзя более кстати. Б. Акунин, Турецкий гамбит. ...Вдова эта, олицетворявшая как нельзя лучше всем известную Бобелину... воспользовалась могучими своими качествами, чтобы взять в руки Сусликова... Д. Григорович, Капельмейстер Сусликов.
...Как нельзя больше / кстати / лучше…...
...КАК НЕЛЬЗЯ БОЛЬШЕ / КСТАТИ / ЛУЧШЕ… ...
Журнал
В октябре — декабре 2022 года в Африке пройдет серия методических мероприятий «Современные методики преподавания русского языка как иностранного». Проект организован учебно-издательским центром «Златоуст» при содействии Российских центров науки и культуры в Александрии (Египет), Дар-эс-Саламе (Танзания), Лусаке (Замбия), Аддис-Абебе (Эфиопия) и реализуется с использованием гранта Федерального агентства по делам СНГ, соотечественников, проживающих за рубежом, и по ...
...В странах Африки обсудят современные методики преподавания...
...В октябре — декабре 2022 года в Африке пройдет...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...Непереводимое: источники и способы образования модной...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....