Подсказки для поиска

Можно использовать знаки подстановки

Точное соответствие
Найдено еще 16 результатов

Словари

Прилагательное, относительное
1.
Возраст
Всё об этом слове
Существительное, мужской род, 2-е склонение
1.
Количество прожитых лет; период в жизни человека, животного.
2.
Период с момента появления чего-либо; ступень в росте, развитии чего-либо.
Войти в во́зраст.
Войти
Выйти из во́зраста.
Выйти
Возрастной -а́я, -о́е
Всё об этом слове
Метасловарь

Ответы справочной службы

в данной возрастной группе доля не принимающих (или непринимающих) во внимание язык также увеличивается. слитно или раздельно7
Верно раздельное написание.
10 декабря 2007
Страница ответа
Добрый день. Помогите, пожалуйста, расставить знаки препинания. Заранее спасибо. Призёрами конкурса признаны - в возрастной категории 4-6 классы: Иванов Иван Иванович, учащийся 6 класса МБОУ "Школа" Иванов Иван Иванович, учащийся 6 класса МБОУ "Школа" - в возрастной категории категория 7-9 классы: Иванов Иван Иванович, учащийся 6 класса МБОУ "Школа" Иванов Иван Иванович, учащийся 6 класса МБОУ "Школа"

Предлагаем такой вариант.

Призерами конкурса признаны: в возрастной категории 46 классы – Иванов Иван Иванович, учащийся 6 класса МБОУ «Школа»; Иванов Иван Иванович, учащийся 6 класса МБОУ «Школа»; в возрастной категории 79 классы  Иванов...

4 октября 2016
Страница ответа
Допустим ли "неологизм"? Необходимое пояснение: я представляю опредленный круг людей, занимающихся танцевальным спортом, а именно, тех, кто выступает на турнирах в категории "старше 35 лет". Вот о НАЗВАНИИ для этой категории и пойдет речь. Вопрос этот возник на одном интернет-форуме, посвященном танцам, и я сразу процитирую здесь мой ответ, из которого вы поймете суть вопроса: 1. Русский язык согласно Лопатину имеет только слово "сеньор" в значениях "феодал" и "обращение в Испании" (от себя добавлю: и в Италии тоже, более того, в дальнейшем буду ориентироваться именно на итальянский, как мне знакомый язык) -- см. www.gramota.ru 2. Английское наименование возрастной группы -- "Seniors", причем с ударением на первом слоге. 3. Итальянское "signor" и "signora" (вот тут произношение точно совпадает с русским правописанием, то есть именно "НЬ", подозреваю, что так же обстоит дело и с испанским) -- НЕ означают возрастную группу, а только обозначение или обращение к человеку. Более того, на соревнованиях в Италии для обозначения возрастной группы используется ее АНГЛИЙСКОЕ наименование. Выводы мои отсюда весьма противоречивы: с точки зрения "чистой" орфографиии русского языка следует писать "сеНЬоры". Но, учитывая специфику применения термина (в НЕсловарном его значении) и для разделения смысла я считаю более правильным использования "нелитературной" формы, т.е. "сеНИоры". Собственно сам так и пишу. Хотя... брать мои слова за основу, может быть, и не стоит... не работаю я в ИРЯПе... Так вот вопрос: как все-таки правильно, учитывая, что речь идет о наименовании специфической возрастной группы (кстати не только в танцевальном спорте, но и в некоторых других, хотя в танцевальном -- в наибольшей степени)
Так как словарной фиксации нет, а частотность употребления вариантов сеньор и сениор в соответствующем значении примерно одинаковая, выбор написания остаётся за Вами.
1 февраля 2007
Страница ответа

Нашли нужный ответ на свой запрос?

Помогите нам улучшить поиск по Грамоте
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2024 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!
На сайте используются cookies. Продолжая использовать сайт, вы принимаете условия