Ответы справочной службы
Взрослый билет – корректное для разговорной речи сочетание. У слова взрослый есть значение не только 'достигший зрелого возраста, полной зрелости', но и (в разговорной речи) 'предназначенный для таких людей; касающийся таких людей': взрослый фильм, взрослый билет; взрослые проблемы.
Что касается сочетания детский билет, то оно абсолютно нормально, т. к. основное значение прилагательного детский – относящийся к детям, предназначенный для детей.
Справочники
Волчий билет (паспорт) – в дореволюционной России так называли документ с отметкой о неблагонадежности, закрывавший доступ на государственную службу, в учебное заведение и т. п. Сегодня фразеологизм употребляется как резко отрицательная характеристика о работе кого-либо. Происхождение этого оборота обычно объясняют тем, что человеку, получившему такой документ, не разрешалось жить на одном месте более 2–3 дней и ему приходилось скитаться, подобно волку. Но, скорее ...
...Волчий билет (паспорт) – в дореволюционной...
ТОЧНО, союз, частица, наречие 1. Союз. То же, что «словно, как будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «точно», выделяются (или отделяются) запятыми. Яшку едва оттащили от большого, здоровенного бурлака, в которого он вцепился, точно кошка. Д. Мамин-Сибиряк, Вольный человек Яшка. Белая береза // Под моим окном // Принакрылась снегом, // Точно серебром. С. Есенин, Береза. Перед самым носом, блестя, точно металлическая пыль, прошла стайка мелюзги. В.
...ТОЧНО, союз, частица, наречие 1. Союз. То же, что...
Учебник
Это несложное правило. Ничуть не сложное. Чтобы выбрать слитное или раздельное написание НЕ, нужно обратить внимание на значение прилагательного и стоящие рядом слова.
...Это несложное правило. Ничуть не сложное. Чтобы выбрать...
...НЕ с прилагательными...
...Не с именами прилагательными пишется раздельно в следующих...
Журнал
В пятницу, 20 сентября, в Библиотеке иностранной литературы начнется Фестиваль языков мира. Он будет проходить в течение трех дней и позволит посетителям познакомиться с работой лингвистов, узнать о нюансах изучения языков: английского, немецкого, итальянского, арабского, португальского, китайского, французского и даже межславянского. Фестиваль может быть интересен семьям с детьми, студентам, преподавателям, переводчикам, специалистам по ...
...В пятницу, 20 сентября, в Библиотеке иностранной...
Среди традиционно спорных вопросов перевода — вопрос о том, допустимо ли вторгаться в структуру фраз оригинала. Искусство в этом, как и в других вопросах, вроде соотношения точности и свободы в переводе, состоит в том, чтобы умело лавировать между двумя крайностями. Как именно происходит непростой выбор формы и какими соображениями руководствуются переводчики, рассказывает переводчик с французского Наталья Мавлевич.
...Среди традиционно спорных вопросов перевода &mdash...
...Надо ли подстригать фразы оригинала, как деревья в&...
Портал «Грамота.ру» следит за успехами проекта «Тотальный диктант». Ежегодная образовательная акция привлекает все больше участников. В 2014 году диктант писали 64 тысячи человек в 352 городах мира. Ключевые составляющие успешного проекта — оригинальный текст (в этом году автором текста был Алексей Иванов), грамотный менеджмент и лингвистическое обеспечение на академическом уровне. Мы поговорили с председателем экспертной комиссии Тотального диктанта Натальей Борисовной Кошкарёвой — не только о диктанте.
...Портал «Грамота.ру» следит за успехами...
...Лингвисты в полях Грамота: Наталья Борисовна, пользуясь...