Капучино и эспрессо – нарицательные существительные, пишутся строчными (маленькими) буквами, кавычки не требуются. Немного об этимологии этих названий. Итальянское слово espresso буквально означает "выдавленный". Название капучино родственно слову капуцин (ит. cappuccino \ cappuccio капюшон) – член католического монашеского ордена, основанного в XVI в. как ответвление ордена францисканцев в Италии; капуцины носили остроконечные капюшоны ...
...Капучино и эспрессо – нарицательные...
§ 32. После ж, ш, ч, щ буква ь пишется по традиции в следующих грамматических формах: а) на конце формы им. п. ед. ч. существительных жен. рода 3-го склонения, напр.: рожь, блажь, мышь, фальшь, ночь, мелочь, вещь, помощь; б) в окончании 2-го лица ед. ч. глаголов настоящего и будущего времени (после ш), напр.: несёшь, смеёшься, видишь, дашь, мчишься; в) в формах повелительного наклонения глаголов, напр.: мажь, ешь, спрячь, режьте, утешься, спрячьтесь, не морщься; г) в неопределенной ...
...§ 32. После ж, ш, ч, щ буква ь пишется по традиции...
Песок сыплется из кого-либо (шутл.) – об очень старом, дряхлом человеке. Выражение – калька с английского the sands are running out. Есть две версии происхождения оборота. По одной из них, метафора основана на сравнении с песочными часами, издавна применявшимися в медицине. Сыплющийся песок в таких часах сравнивали с быстро утекающими человеческими годами. По другой версии, выражение связано с выделением из организма мелких крупинок соли (в старости в ...
...Песок сыплется из кого-либо (шутл.) ...
Сорок сороков (устар.) - большое количество, множество чего-либо. По одной из версий происхождения фразеологизма: сорок - единица счета, возникшая от сорокъ в значении "мешок, вмешающий четыре десятка соболиных шкурок", в старину на Руси продавали соболя в таких мешках, сорок шкурок на полную шубу. По другой версии: сорок сороков - от сорок сороков церквей. Так говорили о большом количестве церквей в старой Москве. Одним сороком называли ...
...Сорок сороков (устар.) - большое количество...
(А) В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. «Что ж такое?» – сказал Петрович и обсмотрел в то же время своим единственным глазом весь вицмундир его… Н. Гоголь, Шинель. Минуту спустя он вбежал, помахивая хлыстиком, из двери передней в гостиную; в то же время на пороге другой двери показалась стройная, высокая, черноволосая девушка лет девятнадцати – старшая дочь Марьи Дмитриевны, Лиза.
...(А) В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, наречное выражение Не требует постановки...
В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. «Что ж такое?» – сказал Петрович и обсмотрел в то же время своим единственным глазом весь вицмундир его… Н. Гоголь, Шинель. Минуту спустя он вбежал, помахивая хлыстиком, из двери передней в гостиную; в то же время на пороге другой двери показалась стройная, высокая, черноволосая девушка лет девятнадцати – старшая дочь Марьи Дмитриевны, Лиза.
...В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, наречное выражение Не требует...
(И) В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. «Что ж такое?» – сказал Петрович и обсмотрел в то же время своим единственным глазом весь вицмундир его… Н. Гоголь, Шинель. Минуту спустя он вбежал, помахивая хлыстиком, из двери передней в гостиную; в то же время на пороге другой двери показалась стройная, высокая, черноволосая девушка лет девятнадцати – старшая дочь Марьи ...
...(И) В ТО ЖЕ ВРЕМЯ, наречное выражение Не требует...
ВСЁ РАВНО, наречие, предикатив и частица 1. Наречие. То же, что «в любом случае, при любых обстоятельствах». Не требует постановки знаков препинания. «Меня всё равно в больнице хватятся», – робко добавил он Воланду. М. Булгаков, Мастер и Маргарита. В то, что Соня всё равно сдаст и будет отличницей, они верили несокрушимо. Ю. Трифонов, Дом на набережной. 2. Предикатив. То же, что «безразлично».
...ВСЁ РАВНО, наречие, предикатив и частица...
ТАКИМ ОБРАЗОМ, вводное сочетание Употребляется для придания высказыванию значения вывода, следствия из того, что утверждалось ранее; то же, что «следовательно», «итак». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. К счастью для римлян, парфяне действовали вяло, и легионы благополучно достигли правого берега Тигра. Таким образом, первая часть плана была выполнена. А. Ладинский, В дни Каракаллы. «В этом наступлении ...
...ТАКИМ ОБРАЗОМ, вводное сочетание Употребляется...
КАК БЫ ТАМ / ТО НИ БЫЛО, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Как бы там ни было, купчик отъехал ни с чем, как говорится. Д. Григорович, В ожидании парома. ...Рубаху чистую надел, иду к ней, потому всё-таки, как бы там ни было, начальница считается. В. Короленко, Марусина заимка. Как бы то ни было, сын Павел не был предоставлен самому себе. Ю. Тынянов, Гражданин Очер. Ну, как бы то ни было, а к ...
...КАК БЫ ТАМ / ТО НИ БЫЛО, вводное сочетание Подробно...