Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 1 147 статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Понимать в колбасных обрезках

Понимать в колбасных обрезках - ничего не понимать, не смыслить, не разбираться (ср:. как свинья в апельсинах разбирается кто-н.); чаще употребляется  форме вопроса: что ты понимаешь в колбасных обрезках? Колбасные обрезки - остатки от резки колбасы (хвостики, колечки), которые обычно выбрасываются. Выражение возникло в результате переосмысления исходного значения (что можно понимать в мусоре?).

...Понимать в колбасных обрезках - ничего не понимать...

Предмет морфемики. Морфема. Чередование гласных и согласных в морфемах

В морфемике решаются два основных вопроса: 1) как классифицируются морфемы русского языка, 2) как слово членится на морфемы, то есть каков алгоритм морфемного членения. Основная единица морфемики — морфема. Морфема – это минимальная значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание). В этом определении одинаково важны оба определения — минимальная и значимая; морфема — наименьшая единица языка, которая имеет значение. Минимальной единицей звукового потока ...

...В морфемике решаются два основных вопроса: 1) как...

Делать из мухи слона

Делать из мухи слона – сильно преувеличивать что-либо, придавать чему-либо незначительному большое значение.  Оборот известен во многих европейских языках, он восходит к античной поговорке. Так, выражение приводится греческим писателем Лукианом (III в. до н. э.) в «Похвале мухе»: «Но я прерываю мое слово... чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».

...Делать из мухи слона – сильно преувеличивать...

Знать зверя по когтям 

Знать зверя по когтям (устар. книжн.) – сильный, смелый, решительный человек узнаётся по поступкам. Выражение заимствовано из древнегреческого. Греки говорили: «знать льва по когтям». Плутарх приписывал это выражение Алкею. Кроме названных авторов, пословица приводится или подразумевается у других, например у Лукиана, Филострата и др. Когда и как греческая пословица вошла в русский язык, неизвестно.

...Знать зверя по когтям (устар. книжн.) –...

Коктейль Молотова

Коктейль Молотова – бутылка с зажигательной смесью. Название появилось в годы Советско-финской войны 1939–1940. Так в Финляндии назвали бутылки с зажигательной смесью, использовавшиеся в борьбе против советских танков. Смесь из керосина, смолы и бензина разливалась в водочные бутылки на спиртовых заводах; имя министра иностранных дел СССР В. М. Молотова было для финнов синонимом советской агрессии.

...Коктейль Молотова – бутылка с зажигательной...

Паче чаяния 

Паче чаяния (устар.) – более (сильнее), чем ожидалось или хотелось; сверх ожидания, неожиданно. Слово паче – форма сравнительной степени от общеславянского пакъ «опять, обратно, еще»; наречие паче значит «сверх чего-нибудь»; чаяние – от древнерусского глагола чаяти «ждать». В старину в живой разговорной речи употреблялось  прилагательное пачечайный «

...Паче чаяния (устар.) – более (сильнее),...

Медведь на ухо наступил

Медведь на ухо наступил кому-либо – о человеке, лишенном музыкального слуха. В выражении нашли свое отражение такие качества медведя, как неуклюжесть и глуповатость, его большие размеры. Существует также оборот с названием другого крупного животного: слон на ухо наступил. Возможно, выражение связано и с охотой на медведей, во время которой в схватке со зверем человек нередко получал различные повреждения.

...Медведь на ухо наступил кому-либо –...

Чёрт дёрнул за язык

Чёрт дёрнул за язык – кто-либо совершенно неуместно, напрасно сказал что-либо. В старину были широко распространены поверья о чертях и другой нечистой силе, которые вредят человеку. Так, верили, что человек, который, не желая того, проговорился или наговорил кому-либо грубостей, сделал это не по своей воле, а по «наущению дьявола», «дёрнувшего» его за язык.

...Чёрт дёрнул за язык – кто-либо совершенно...

Тришкин кафтан

Тришкин кафтан (ирон.) - о непродуманном и небрежном, поспешном устранении одних недостатков, которое влечет за собой возникновение новых. Выражение - название басни (1815) И. А. Крылова, в которой рассказывается, как ее герой Тришка для починки локтей кафтана, обрезал рукава, а чтобы надставить рукава, обрезал полы, в результате чего кафтан стал таким,  «которого длиннее и камзолы».

...Тришкин кафтан (ирон.) - о непродуманном...

Бабушка надвое сказала

Бабушка надвое сказала – неизвестно, сбудется ли то, что предполагают, на что рассчитывают. Выражение образовано усечением пословицы Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет. Предполагают также, что выражение и пословица связаны с гаданием как остатком языческих верований. Бабушки – знахарки, гадалки, которые предсказывали судьбу, погоду, заговаривали от болезней или сглазов. В пословице и фразеологизме отразилось ироническое ...

...Бабушка надвое сказала – неизвестно...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше