В стихотворении «Корреспондентская застольная» К. Симонова есть строки: От Москвы до Бреста Нет такого места, Где бы не скитались мы в пыли, С «лейкой» и с блокнотом, А то и с пулеметом Сквозь огонь и стужу мы прошли. Названия торговых марок технических изделий пишутся в кавычках и с прописной буквы: фотоаппараты «Лейка», «Зенит». Но названия самих технических изделий пишутся в кавычках со строчной буквы, если эти названия не совпадают с ...
...В стихотворении «Корреспондентская застольная...
Местоименные слова (противопоставляемые словам знаменательным) выступают в роли существительных (напр., кто, что), прилагательных (напр., какой, такой), наречий (напр., когда, тогда, где, там), числительных (напр., сколько, столько). § 134. Пишутся слитно местоименные слова: а) с приставкой не-, на которую падает ударение: некто, некого, нечто, нечего, некоторый, некогда, негде, некуда, неоткуда, незачем, несколько; б) с приставкой ...
...Местоименные слова (противопоставляемые словам знаменательным...
С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ (кого, чьей), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «с точки зрения (кого-либо, чьей-либо)», указывающие на источник сообщения, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. …Счастье, которое добывается таким способом, уже не может быть, с моей точки зрения, чистым. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. «Почему это, – мимолетно удивился он, – как только я начинаю вести себя, с моей точки ...
...С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ (кого, чьей), в составе вводного сочетания...
Степени сравнения наречий, как и степени сравнения прилагательных, обозначают б?льшую / меньшую или наибольшую / наименьшую степени проявления признака. Устройство степеней сравнения наречия и прилагательного схоже. Сравнительная степень Сравнительная степень наречия обозначает б?льшую или меньшую степень проявления признака: — у одного действия субъекта по сравнению с другим действием этого же субъекта: Петя бегает лучше, чем прыгает. — у действия одного субъекта по ...
...Степени сравнения наречий, как и степени сравнения...
Вопрос Как правильно: ваши замечания не в адрес, не на адрес, не по адресу? Конструкции в адрес - по адресу в конце XIX в. различались смысловыми оттенками и стилистической окраской: по адресу – более общее значение «по отношению к кому-нибудь, относительно кого-нибудь»; в адрес – имела узкое, более конкретное значение «кому-нибудь, именно этому лицу», но в современном русском языке значение у ...
...Вопрос Как правильно: ваши замечания не в адрес...
ЛИШЬ, частица и союз 1. Частица. То же, что «исключительно, только». Не требует постановки знаков препинания. Жить и сгорать у всех в обычае, // Но жизнь тогда лишь обессмертишь, // Когда ей к свету и величию // Своею жертвой путь прочертишь. Б. Пастернак, Смерть сапера. От соседних таких же невзрачных, с замшелыми крышами хат ее можно было отличить лишь по тому, что вместо калитки в изгороди была подвешена дверца от немецкого автомобиля.
...ЛИШЬ, частица и союз 1. Частица. То...
НА ХУДОЙ КОНЕЦ, вводное сочетание Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Таким образом, солонец в год давал ему, на худой конец, рублей пятьдесят, а то и больше. Д. Мамин-Сибиряк, Малиновые горы. «Сейчас бы очень пригодилась шлюпка или, на худой конец, спасательный круг, – подумал Волька, барахтаясь в воде и отфыркиваясь, как лошадь. – Берегов не видать». Л. Лагин, Старик Хоттабыч. Но факт ...
...НА ХУДОЙ КОНЕЦ, вводное сочетание Подробно о...
ПО СЛОВАМ (кого, чьим), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «по словам (кого-либо, чьим-либо)», указывающие на источник сообщения, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. По словам Свирида, во время оккупации этот Павловский служил немцам где-то под Варшавой, якобы в полиции, на какой-то ответственной должности; во всяком случае, получал большие деньги. В. Богомолов, Момент истины. Граф же, по словам Любови Онисимовны, был так ...
...ПО СЛОВАМ (кого, чьим), в составе вводного сочетания...
В английском переводе эти строки «Божественной комедии» (Песнь 24, строки 109–111) звучат так: On herb or grain it feeds not in its life, But only on tears of incense and amomum, And nard and myrrh are its last winding-sheet. Ищем растение, которое называется amomum. Этот компонент присутствует в латинских названиях нескольких растений. В их числе – растение кардамон (встретилось несколько названий с различным переводом: Amomum subulatum –
...В английском переводе эти строки «Божественной...
В средневековой латыни достаточно много слов, образованных по латинской модели, от латинских корней – но неизвестных в латыни классической. Слово вомиториум запросто могли образовать студенты-юмористы, составив его по аналогии с auditorium, laboratorium, lavatorium – по модели scriptorium. Это отглагольные существительные, означающие «место, где…» audio (слушаю), laboro (работаю), lavo (умываюсь), scribo (пишу). А шуточка с «тошниловкой»
...В средневековой латыни достаточно много слов, образованных...