Вопрос Как правильно: лоялен к власти или лоялен власти? В «Большом толковом словаре русского языка» под ред. С. А. Кузнецова (СПб., 2000) зафиксирован следующий пример: лояльные к власти генералы. Словари не фиксируют «жесткого» управления, но все примеры, приведенные в словарях, даны только с предложным управлением – лоялен к кому-чему нибудь: лояльные к власти генералы, лоялен по отношению к бригадиру. Так как «
...Вопрос Как правильно: лоялен к власти или...
Термин «склонение» используется в лингвистике в двух значения. Во-первых, это процесс именного словоизменения. Во-вторых, это класс имен с одинаковыми или сходными падежными окончаниями. Для существительных склонение — это изменение существительных по падежам. Существительные могут иметь такие наборы окончаний, которые присущи в основном этой части речи и только иногда встречаются в других. К I склонению относятся существительные муж. и жен. рода с окончанием И.
...Термин «склонение» используется в лингвистике...
Дело выгорело у кого-либо – кто-либо победил, добился своего, всё устроил. Выражение связано с судопроизводством, а именно с ситуациями, когда судебные дела пропадали в результате пожара, часто устроенного намеренно, за взятки судившегося. Тогда виноватого нельзя было наказать, а правого оправдать.
...Дело выгорело у кого-либо – кто-либо...
Вопрос Часто в описаниях мобильных телефонов пишут об интеллектуальном вводе текста T9 и называют его то предикативным, то предиктивным. Как правильно? Это предиктивный ввод текста. Слово предиктивный происходит от английского predict – «предсказывать, пророчить; прогнозировать». Слово предиктивный ограничено в сочетаемости, оно употребляется преимущественно в технологии мобильной связи. Предиктивный ввод текста ...
...Вопрос Часто в описаниях мобильных телефонов пишут...
Разделать под орех - 1) сильно отругать, раскритиковать кого-либо; 2) одержать полную победу в драке, сражении и т. п. Выражение возникло в речи столяров и краснодеревщиков: мебель из простой древесины часто разделывалась «под орех», «под дуб» или «под красное дерево».
...Разделать под орех - 1) сильно отругать, раскритиковать...
Предлог до в одном из своих значений "употребляется при указании временного предела действия"; предлог по с винительным падежом в одном из значений "соответствует по значению предлогу до" (Словарь русского языка в 4 т. / Под ред. А. П. Евгеньевой). Для устранения неоднозначности рекомендуется использовать слово включительно, когда нужно указать, что называемое число входит в состав промежутка: находиться в отпуске со второго по восьмое августа включительно (или: со второго до ...
...Предлог до в одном из своих значений "употребляется...
В сказке Петра Павловича Ершова: Двух коней, коль хошь, продай, Но конька не отдавай Ни за пояс, ни за шапку, Ни за черную, слышь, бабку... У Даля: бабка – несколько составленных хлебных снопов на жниве (черная бабка – такие снопы ржи). В крестьянском быту "бабкой" (также "бабой") называли несколько составленных один к другому снопов на жниве (от 10 до 13), из которых один клали сверху. Издали такое сооружение действительно напоминало ...
...В сказке Петра Павловича Ершова: Двух коней, коль хошь...
Приносить (в) жертву Молоху (книжн. устар.) – отдавать жестокой неумолимой силе, требующей человеческих жертв, кого-, что-либо очень дорогое. Фразеологизм возник на основе библейского образа кровожадного бога финикийцев - медного идола с бычьей головой, которому приносили человеческие жертвы. Образ Молоха часто встречается в русской литературе начала ХХ в. (напр., в повести А. И. Куприна «Молох»).
...Приносить (в) жертву Молоху (книжн. устар.) ...
Голубая мечта – идиллическая, часто недостижимая мечта. По одной версии, выражение появилось под влиянием популярной пьесы-сказки М. Метерлинка «Синяя птица». По другой версии, оборот – неточная калька с немецкого die blauе Blume «голубой цветок», восходит к роману немецкого писателя Новалиса «Генрих фон Офтердинген» (1802). Голубой цветок – символ высокой и несбыточной мечты, приснившийся юноше-поэту.
...Голубая мечта – идиллическая, часто недостижимая...
Фома да Ерёма (народн.) - о людях невысокого полёта. Фома да Ерёма - традиционные скоморошные персонажи в русском лубке. Фома хотя и глуп, но хитёр и расторопен: Небольшого ума Фома, да велика у него сума; Фома - большая крома. В противоположность хитрому Фоме Ерёма глуп и сентиментален. Ему часто достаются пинки и подзатыльники: Еремея потчуют умея, взяв за ворот и взашеи.
...Фома да Ерёма (народн.) - о людях невысокого полёта...