Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение, являющееся последним только на словах. Возникновение оборота связано с конфликтом между СССР и Китаем в 1969 г. (о. Даманский). Правительство Китая прислало в связи с этим конфликтом несколько «последних» предупреждений в МИД СССР. Встречаются различные варианты, например: первое, сто первое последнее китайское предупреждение, тридцатое последнее китайское предупреждение и т. п. Дополнение от ...
...Последнее китайское предупреждение (шутл.) - предупреждение...
НАДО СКАЗАТЬ, вводное сочетание Употребляется для подтверждения какой-либо мысли; то же, что «действительно, в самом деле». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Жеребцов рассказывал о своих плаваниях, и, надо сказать, никогда у него не было столь внимательного собеседника. К. Паустовский, Кара-Бугаз. В начале письма граф обстоятельно рассказывает, как откликнулись европейские государи на наш мир с Турцией. И, надо сказать, совершенно повторяет ...
...НАДО СКАЗАТЬ, вводное сочетание Употребляется для...
ПО СТЕЧЕНИЮ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. По стечению обстоятельств он наступал теми же местами, по каким отступал в июле и в августе. А. Фадеев, Молодая гвардия. По стечению обстоятельств они оба были свидетелями того, как умер человек, которого Золотарев не хотел сейчас называть. К. Симонов, Живые и мертвые. Тут по стечению обстоятельств нахлынула на таежную Вагонку новая возбуждающая волна. Б.
...ПО СТЕЧЕНИЮ ОБСТОЯТЕЛЬСТВ, наречное выражение...
Церковнославянский перевод выражения "Ave Maria": Богородице Дево, радуйся. Вот дополнение нашего помощника Н. И. Березниковой: "Латинское avere означает "здравствовать". Употреблялось это слово в повелительном наклонении для приветствия вышестоящих или весьма уважаемых людей. Таким образом подчеркивалось почитание (уважительного обращения на "вы" в языке не было). Ave, imperator! – "здравствуй, император". Ave, ave! – "здравствуй, дед!
...Церковнославянский перевод выражения "Ave Maria...
ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по предложению (кого-либо, чего-либо, чьему-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Потом уже голландская Ост-Индская компания, по предложению врача фон Рибека, заняла Столовую бухту. И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Правилами игры, по предложению Ростова, было то, чтобы тот, кто будет королем, имел право поцеловать ...
...ПО ПРЕДЛОЖЕНИЮ (кого, чего, чьему), в составе...
Слово Пасха пришло из греческого языка, в котором, в свою очередь, было заимствованием из арамейского. Арамейский – это близкий к древнееврейскому язык, на котором говорили в Иудее в I в. н. э. Интересно, что в русском православном календаре Пасха – единственный двунадесятый праздник, для которого используется заимствованное название. Но Пасха имеет и русское название – Светлое Христово Воскресение. Пасха – первоначально иудейский праздник; казнь и ...
...Слово Пасха пришло из греческого языка, в...
БЕЗ ШУТОК, вводное слово То же, что «правда, действительно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Нет, без шуток, покажите мне, что вы будете кушать нынче. Л. Толстой, Воскресение. «Нет, вы для меня придумайте, без шуток, что-нибудь посущественнее», – сказал Рубашкин. Г. Данилевский, Воля. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения. Остроумно шутите, Меженин! Но отвечаю ...
...БЕЗ ШУТОК, вводное слово То же, что «правда...
НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО, в роли обстоятельственного оборота Обстоятельственный (деепричастный) оборот «не мудрствуя лукаво» обычно обособляется. Не мудрствуя лукаво, он следит за движениями указующего перста, совершенно равнодушный к тому, что таится в той дали, куда этот перст направлен. М. Салтыков-Щедрин, Мелочи жизни. Надо самому вжиться в эту жизнь, не мудрствуя лукаво, без всяких задних писательских мыслей. А. Куприн, Яма. Здесь надо лишь, не мудрствуя лукаво и не насилуя ни ...
...НЕ МУДРСТВУЯ ЛУКАВО, в роли обстоятельственного оборота...
ВРОДЕ (БЫ), частица Не требует постановки знаков препинания. Правда, на улице Леплевский держался несколько поодаль от Ивана, его решимости вроде поубавилось. В. Быков, Народные мстители. «Мы не заблудимся? – озабоченно спросил он. – Ведь вроде уже должен быть пляж». В. Пелевин, Жизнь насекомых. Произошло это вроде бы перед самой войной, не то в конце мая, не то в начале июня 1941 года... В. Войнович, Жизнь и необычайные ...
...ВРОДЕ (БЫ), частица Не требует постановки знаков...
ЛИШЬ ТОЛЬКО, союз То же, что «как только, едва». Придаточные предложения, присоединяемые союзом «лишь только», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится. [Дворники] плевали на всё и уходили в кабак, лишь только управляющий куда-нибудь отлучался. И. Гончаров, Превратность судьбы. Лишь только освободился Тавля, страх в душе его сменился бешенством и злостью. Н. Помяловский, Очерки бурсы.
...ЛИШЬ ТОЛЬКО, союз То же, что «как только...