§ 127. Между частями бессоюзного сложного предложения при перечислении ставится запятая: Океан с гулом ходил за стеной черными горами, вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, пароход весь дрожал (Бун.); Темнело, подмораживало, в кухню подавали воду. Приходили дети, на них шикали (Б. Паст.); С детства тянуло далекое и неведомое, всегда хотелось куда-то и на чем-нибудь уехать (Чив.); С неделю тянул ветер, теплело, отходила земля, ярко доцветала в степи поздняя лунистая зеленка (Шол.);
...§ 127. Между частями бессоюзного сложного предложения...
Понтифик – верховный глава католической церкви; римский папа. Слово произошло от латинского pontifex (pontificis) "жрец". Дополнение нашего постоянного помощника, специалиста по латыни Н. И. Березниковой: Забавно, но первоначально это слово означало "строитель мостов". Коллегия жрецов, "курировавшая" мосты, была в Риме весьма авторитетной организацией. Глава ее так часто избирался верховным жрецом, что со временем этот термин неразрывно связался с ...
...Понтифик – верховный глава католической...
Синонимия – явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном их звучании и написании. Лексические синонимы – это слова, по-разному звучащие, но имеющие близкие или совпадающие значения. В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют его с разных точек зрения. Не являются синонимами слова, обозначающие родо-видовые отношения: цветок – ромашка. Не являются синонимами и слова, обозначающие смежные понятия:
...Синонимия – явление полного или частичного...
Вот что пишет о слове алмаз П. Я. Черных в «Историко-этимологическом словаре современного русского языка»: В русском языке это слово – с Востока (ср. арабское almas, турецкое elmas и т. д.). Но на Востоке и на Кавказе оно не является исконным. Первоисточник – греч. adamas, adamantos 'несокрушимый'. Это слово из Греции было занесено на Восток, позже усвоено арабами (по-своему осмыслившими это слово) и при их посредстве получило широкое распространение в ...
...Вот что пишет о слове алмаз П. Я. Черных в «Историко-этимологическом...
§ 68. Обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами, выделяются запятыми, независимо от места расположения по отношению к глаголу-сказуемому: Не надевая фуражки, вышел на крыльцо (Шол.); Набуянившись за ночь, лес опустился и затих, поникнув мокрыми ветвями сосен (Вороб.); Девушки, тихо переговариваясь и передавая друг другу вещи, влезли в дилижанс (Пауст.); На свисающие ветви елей, осыпая с них иней, садились вороны (Б. Паст.); Благодаря покупателя за покупку, продавец выдал ему чек.
...§ 68. Обстоятельства, выраженные деепричастными...
Морфологический разбор прилагательного производится по следующей схеме: 1. Прилагательное. Начальная форма. 2. Морфологические признаки: а) постоянные: — разряд по значению, — степень сравнения (для качественных, у которых этот признак постоянный), — полная / краткая форма (для качественных, у которых этот признак постоянный); б) непостоянные: — степень сравнения (для качественных, у которых этот признак ...
...Морфологический разбор прилагательного производится...
§ 61. Распространенные приложения, стоящие после определяемого слова — существительного или местоимения, а также отделенные от них другими членами предложения или относящиеся к отсутствующему члену предложения, обособляются запятыми: Володя, семнадцатилетний юноша, некрасивый, болезненный и робкий, сидел в беседке (Ч.); Вспомнилась маленькая девочка, племянница Спирьки (Шукш.); В «Последнем сроке» от нас вот так ушла старуха Анна, в «Прощании с Матёрой»
...§ 61. Распространенные приложения, стоящие...
Ставить (класть, положить) что-либо во главу угла - признавать главным, особо важным. Это выражение происходит из евангельской притчи о строительстве здания. Один камень при постройке казался зодчим никуда не годным. А при возведении угла, что давалось всегда особенно трудно, именно он подошел и «сделался главою угла».
...Ставить (класть, положить) что-либо во главу угла ...
Не верь, не бойся, не проси — эта заповедь помогала выжить в тоталитарном режиме. Солженицын "Архипелаг ГУЛАГ", том 2, часть 2, глава 19 "Зэки как нация": "Наконец, существует сводная заповедь: не верь, не бойся, не проси! В этой заповеди с большой ясностью, даже скульптурностью отливается общий национальный характер зэка".
...Не верь, не бойся, не проси — эта заповедь помогала...
§ 9. При парцелляции (т. е. при расчленении повествовательного предложения на самостоятельные части) ставится точка: После десятилетки устроилась работать почтальоном, развозила почту. На велосипеде (Ток.); Спой, Рая... Нашу. Десятого непромокаемого батальона. Любимую (Друн.); Он [аист] вернулся домой. Туда, где родился (газ.); И он [Лермонтов] писал. Ночами, при зажженной свече, во время прогулки по парку, затаиваясь в его уголках (Чив.); Весной, в начале сева, в Быстрянке появился новый ...
...§ 9. При парцелляции (т. е. при расчленении...