Вопрос Как правильно: пассировать или пассеровать овощи? Слова пассировать и пассеровать различны по значениям. Пассировать (от франц. passer – передавать) – специальное: поддерживать, предупреждать падение или другие несчастные случаи при исполнении акробатических, гимнастических, цирковых упражнений: пассировать обруч, пассировать рукой под спину. Есть и слово пассировщик – тот, кто занимается ...
...Вопрос Как правильно: пассировать или ...
Как оформлять перечни? Обратите внимание: в этой статье все приведенные перечни одновременно выступают в качестве примеров технического оформления. Какой знак препинания ставится перед перечнем? Фраза перед перечнем может оканчиваться двоеточием или точкой. Двоеточие ставится, если: в этой фразе содержится слово или словосочетание, указывающее на то, что далее последует перечень; перечень разъясняет то, о чем говорится в предшествующей ему фразе; перечень непосредственно ...
...Как оформлять перечни? Обратите внимание: в этой статье...
Стреляного воробья на мякине не проведешь (шутл.) - об опытном, бывалом человеке, которого трудно перехитрить или обмануть. Пословица отражает наблюдения за повадками воробьев. В поисках пищи старый воробей никогда не прилетит к мякине, т. е. к уже избитым молотильными цепами хлебным колосьям, а будет искать еще не обмолоченные скирды.
...Стреляного воробья на мякине не проведешь (шутл...
Вопрос Как правильно: включать или включать в себя? Глагол включать (несов. вид) — включить (сов. вид) имеет значения: кого-что во что. Ввести, внести в состав, число кого-чего-нибудь. Включить в список кандидатур для голосования. Включить новый пункт в инструкцию; что во что. Присоединив к источнику энергии, привести в действие, пустить в ход; подключить. Включить аппарат в сеть. Включить свет. Включить мотор; иметь что-нибудь в своем составе;
...Вопрос Как правильно: включать или включать в себя...
Во время оно (книжн.) – когда-то очень давно. Старославянское по происхождению выражение. Оно – «то» – устаревшее указательное местоимение краткой формы, которое указывало на что-то очень далекое, давно произошедшее.
...Во время оно (книжн.) – когда-то очень...
Во всю ивановскую (кричать, вопить, реветь) – очень громко, изо всех сил. Ивановская – название площади в Московском Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого. Существует несколько версий происхождения фразеологизма: 1) на Ивановской в старину читали царские указы во всеуслышание, громким голосом; 2) на Ивановской площади также иногда наказывались дьяки за взятки и лихоимство, их нещадно били кнутами и батогами, отчего они кричали ...
...Во всю ивановскую (кричать, вопить, реветь) ...
До морковкина заговенья (шутл.) – неопределенно долго, до времени, которое никогда не наступит; до бесконечности. Выражение собственно русское. Заговенье у христиан – последний день перед постом, когда верующим разрешалось есть скоромное, т. е. молочную и мясную пищу. Во время поста на такую пищу устанавливался запрет. В заговенье ели обычно обильную, жирную пищу. Поэтому соединение слова заговенье с «постной» морковкой осознавалось как ...
...До морковкина заговенья (шутл.) – неопределенно...
До положения риз (шутл.) – до крайней степени опьянения, до невменяемости (напиться, напоить). Ризы –слово старославянского языка, означавшее 'одежда'. Существует несколько версий происхождения фразеологизма. По наиболее распространенной, оборот восходит к библейскому рассказу о Ное, который, опьянев, обнажился (снял и положил свои ризы). Таким образом, буквальное значение оборота – «напиться до того, что снять свои одежды».
...До положения риз (шутл.) – до крайней степени...
До греческих календ – об откладывании чего-либо на неопределенный, длительный срок. Календы – название первого дня месяца у древних римлян. У греков календ не было. Отсюда и шутливый, каламбурный образ, породивший значение «никогда».
...До греческих календ – об откладывании чего-либо...
Мещанин во дворянстве (книжн.) – о выскочке, который старается выглядеть важным и образованным человеком. «Мещанин во дворянстве» – русское название комедии Мольера «Le Bourgeois gentilhomme» (1670). Ее герой, буржуа Журден, стремится во что бы то ни стало проникнуть в дворянское общество, но непременно попадает в смешное положение.
...Мещанин во дворянстве (книжн.) – ...