§ 83. В группах согласных один из согласных может не произноситься: в сочетаниях стн, стл, здн, рдц, рдч, стц, здц, нтск, ндск, ндц, нтств, стск это средний согласный, в сочетаниях лнц, вств — начальный согласный. Наличие непроизносимого согласного проверяется подбором другой формы того же слова или другого родственного слова, где этот согласный произносится, напр.: честный (честен, честь), страстный (страстен, страсть), радостный (радостен, радость), совместный ...
...§ 83. В группах согласных один из согласных...
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, вводное сочетание Выражает уверенность в достоверности сказанного; то же, что «во всяком случае». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Во мне, по крайней мере, ненависть к ней часто кипела страшная! Л. Толстой, Крейцерова соната. В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере, казалось ему. И. Бунин, Митина любовь. ! Не смешивать с употреблением в роли ...
...ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, вводное сочетание Выражает уверенность...
Вопрос Как правильно: гололёд или гололедица? В профессиональной речи синоптиков эти слова четко различаются. Гололедица – это только лед на дорогах, который образуется после оттепели или дождя при внезапном похолодании. На дорогах гололедица – хорошо знакомая всем нам фраза из метеорологических сводок. Гололёд – более общий термин. Это лед на любых поверхностях: на земле, на деревьях, на проводах... А что говорят словари русского ...
...Вопрос Как правильно: гололёд или гололедица...
Бритва Оккама – принцип, выдвинутый английским философом-схоластом XIV века У. Оккамом: понятия, не сводимые к интуитивному знанию и не поддающиеся проверке в опыте, следует исключить из науки. Существует также иная формулировка: сущности не следует умножать без необходимости.
...Бритва Оккама – принцип, выдвинутый...
Лезть на рожон – предпринимать что-либо заведомо рискованное, обреченное на неудачу. Устаревшее слово рожон обозначает заостренный кол (рогатину), который использовался при охоте на медведя. Разъяренный зверь лез на рожон – широкий нож, заточенный с обеих сторон, на длинной палке с перекладиной под лезвием, за которую медведь сам хватался.
...Лезть на рожон – предпринимать что-либо...
Один как перст – о том, кто не имеет семьи, близких, о совершенно одиноком человеке. Перст – устаревшее название пальца. Считая по пальцам, начинали с большого пальца – один перст... Большой палец стоит особняком, отдельно от других сомкнутых пальцев открытой ладони. Образ отдельно стоящего перста, начинавшего счет, лег в основу выражения.
...Один как перст – о том, кто не имеет...
Не в бровь, а в глаз - о правильном, метком высказывании или безукоризненном исполнении чего-либо. Мотивировано представлением о меткой стрельбе из лука. Существует предание, согласно которому один казак обещал царю Ивану Грозному поразить врага в глаз, но выстрел был неточен и попал в бровь. Несмотря на это, царь наградил казака и его семью.
...Не в бровь, а в глаз - о правильном, метком высказывании...
Сирота казанская - человек, притворяющийся несчастным, обиженным, беспомощным, чтобы вызвать сочувствие жалостливых людей. Этим выражением шутливо называли во времена Ивана Грозного татарских князей, принимавших после завоевания Казани христианство и добивавшихся почестей при царском дворе. В своих челобитных мурзы часто именовали себя сиротами. Возможен и другой вариант: после завоевания Казани развелось много нищих, которые выдавали себя за жертв войны и говорили, что их родители погибли ...
...Сирота казанская - человек, притворяющийся несчастным...
В слове пасынок "па" – приставка, в словах пакостный, палец – часть корня. Н. И. Березникова прислала интересное дополнение: К вопросу о значении приставки па-. Современный русский язык ее не использует, то есть она непродуктивна. Но однажды, прочитав подобный же вопрос в вашем "Бюро", я полезла в словарь Даля. И обнаружила, что некогда эта приставка была довольно распространена. Если коротко, то она обозначает неполноту, неполную адекватность.
...В слове пасынок "па" – приставка...
Змея подколодная (грубо-прост.) – о злом, коварном, подлом человеке. Выражение собственно русское. Змея в русском языке издревле символизирует коварство. Подколодная – прилагательное от сочетания под колодой, где колода – 'бревно с выдолбленной серединой', в котором давали корм скоту. Все рептилии, в том числе и змеи, с наступлением холодов засыпают, находя укромное место (напр., под колодой); в это время яд у змей особенно опасен. С ...
...Змея подколодная (грубо-прост.) – о злом...