Ехать зайцем – ехать в общественном транспорте без билета. Выражение, по одной из версий, – калька с французского aller (voyager) en lapin, где lapin 'кролик'. Смысл оборота в том, что безбилетный пассажир боится быть пойманным и оштрафованным (дрожит, как заяц): заяц традиционно является олицетворением трусости. По другой версии, выражение появилось в русском языке самостоятельно, в его основе лежит извечное свойство зайца –
...Ехать зайцем – ехать в общественном транспорте...
Дать дуба (грубо-прост.) – умереть. Есть несколько версий возникновения этого выражения. По одной из них, оборот связан с глаголом задубеть 'остыть, потерять чувствительность, сделаться твердым'. Таким образом, исходное значение оборота 'стать неподвижным, как дуб, выпрямиться, охолодеть'. По другой версии, выражение может быть связано с тем, что под дубом хоронили умерших. Третья версия связывает происхождение выражения с языческими обрядами: согласно ...
...Дать дуба (грубо-прост.) – умереть....
Словосочетание — это соединение двух самостоятельных слов, связанных подчинительной связью. Подчинительной называется связь, которая связывает неравноправные компоненты, один из которых является главным, а другой — зависимым; от главного слова к зависимому можно поставить вопрос. Функция словосочетания, как и функция слова, состоит в назывании реалий действительности (номинативная функция), но словосочетание делает это более точно, детально по сравнению со словом (ср.: домик —
...Словосочетание — это соединение двух самостоятельных...
Газетная утка – о лживом известии, напечатанном в газетах. Происхождение этого выражения связывают с бельгийским юмористом Корнелиссеном, который, вздумав поиздеваться над легковерием публики, напечатал в журнале заметку о прожорливости уток: «Один ученый, купив 20 уток, тотчас приказал разрубить одну из них в мелкие кусочки, которыми накормил остальных птиц. Несколько минут спустя он поступил точно так же с другой уткой, потом третьей и так далее, пока осталась одна, которая ...
...Газетная утка – о лживом известии, напечатанном...
ПОТОМУ КАК, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «потому как», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится. Тут уж ему честь пошла и от караванного, и от лесничего, и от бурлаков, потому как всем любопытно. Д. Мамин-Сибиряк, Балабурда. Ну, сумка, которая хуже всех, конечно же, Варварина, потому как на всей деревне другой такой грязнули нет… В. Липатов, Деревенский детектив.
...ПОТОМУ КАК, союз Придаточные предложения, присоединяемые...
БЫТЬ МОЖЕТ (МОЖЕТ БЫТЬ), вводное сочетание То же, что «вероятно, возможно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Марья Ивановна нравилась мне более обыкновенного. Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. А. Пушкин, Капитанская дочка. Я, может быть, более, нежели всякий другой, имею право на этот портрет. Н. Гоголь, Портрет. И когда с другим по переулку // Ты ...
...БЫТЬ МОЖЕТ (МОЖЕТ БЫТЬ), вводное сочетание...
МОЖЕТ БЫТЬ, вводное сочетание То же, что «вероятно, возможно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Марья Ивановна нравилась мне более обыкновенного. Мысль, что, может быть, вижу ее в последний раз, придавала ей в моих глазах что-то трогательное. А. Пушкин, Капитанская дочка. Я, может быть, более, нежели всякий другой, имею право на этот портрет. Н. Гоголь, Портрет. И когда с другим по переулку // Ты пойдешь, болтая про ...
...МОЖЕТ БЫТЬ, вводное сочетание То же, что «...
Пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) - 1) многое испытать в жизни, стать опытным; 2) иметь сложное, небезупречное прошлое, сделаться пройдохой; 3) быть женщиной легкого поведения. Древнее выражение интернационального характера, связанно с понятием «божьего суда», с представлениями о воде и огне как очищающих веществах. Приставка и медные трубы появилась, предположительно, во время Отечественной войны 1812 года в военной среде. Медные трубы - ...
...Пройти (сквозь) огонь и воду (и медные трубы) - ...
ПОСТОЛЬКУ, ПОСКОЛЬКУ, союз То же, что «в той мере как». Между частями союза ставится запятая. …Я стар, болен и потому нахожу своевременным регулировать свои имущественные отношения постольку, поскольку они касаются моей семьи. А. Чехов, Дядя Ваня. О ней судить он мог лишь постольку, поскольку она вмещалась в тот или другой параграф государственного кодекса. Г. Чулков, Императоры. «Нежить не есть жизнь, – сказал Эдик. –
...ПОСТОЛЬКУ, ПОСКОЛЬКУ, союз То же, что «...
ПОСТОЛЬКУ, ПОСКОЛЬКУ, союз То же, что «в той мере как». Между частями союза ставится запятая. …Я стар, болен и потому нахожу своевременным регулировать свои имущественные отношения постольку, поскольку они касаются моей семьи. А. Чехов, Дядя Ваня. О ней судить он мог лишь постольку, поскольку она вмещалась в тот или другой параграф государственного кодекса. Г. Чулков, Императоры. «Нежить не есть жизнь, – сказал Эдик. –
...ПОСТОЛЬКУ, ПОСКОЛЬКУ, союз То же, что «...