ПО ПРИЧИНЕ (чего), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «по причине», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. Вступив в управление имения, Иван Петрович, по причине своей неопытности и мягкосердия, в скором времени запустил хозяйство и ослабил строгий порядок, заведенный покойным его родителем. А. Пушкин, Повести покойного Ивана Петровича Белкина. Жена моя бежала от меня на другой день после свадьбы с ...
...ПО ПРИЧИНЕ (чего), предлог Обороты, присоединяемые...
Обвести вокруг пальца – ловко обмануть, перехитрить кого-л. Существует несколько версий происхождения этого оборота: 1) выражение возникло на основе оборота вокруг пальца (около пальца) обмотать «сделать дело скоро и споро» (В. И. Даль). Быстрый и ловкий обман здесь сравнивается с быстрым наматыванием нитки на палец; 2) очевидно, от жульничества базарных иллюзионистов. Фокусник брал у зрителей какой-либо предмет и обводил им вокруг ...
...Обвести вокруг пальца – ловко обмануть,...
ВВИДУ (чего), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «ввиду», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. В старших классах, ввиду удобства для работы, воспитанники носили рабочие блузы, пиджаки и даже порой щеголяли в крахмальных воротничках и котелках. В. Короленко, Братья Мендель. Ввиду столь удачно складывавшихся обстоятельств он был настроен очень воинственно и хотел показать разведчикам, а ...
...ВВИДУ (чего), предлог Обороты, присоединяемые...
ПО СЛОВАМ (кого, чьим), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «по словам (кого-либо, чьим-либо)», указывающие на источник сообщения, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. По словам Свирида, во время оккупации этот Павловский служил немцам где-то под Варшавой, якобы в полиции, на какой-то ответственной должности; во всяком случае, получал большие деньги. В. Богомолов, Момент истины. Граф же, по словам Любови Онисимовны, был так ...
...ПО СЛОВАМ (кого, чьим), в составе вводного сочетания...
ПРЕЖДЕ(,) ЧЕМ, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «прежде(,) чем», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом союз может расчленяться (в этом случае запятая ставится между частями союза, перед словом «чем»), но чаще целиком входит в придаточную часть (и не разделяется запятой). О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 3. Предупреждаю тебя: когда будешь ему представляться, – войди тихо; не начинай говорить, прежде чем ...
...ПРЕЖДЕ(,) ЧЕМ, союз Придаточные предложения, присоединяемые...
Закидать шапками (ирон.) – победить врагов без особых усилий, благодаря своей многочисленности. Это выражение активизировалось в период русско-японской войны (1904–1905): в начале войны черносотенно-националистическая пресса потешалась над японскими войсками, уверяя, что русская армия легко одолеет врага. Однако неподготовленность России к войне и бездарность военачальников привели к поражению, и тогда оборот сделался ироническим определением глупой самонадеянности и бравады.
...Закидать шапками (ирон.) – победить врагов...
Комплексы 1 и 2 выделяют особую группу слов — неизменяемые слова, выступающие как сказуемые безличных односоставных предложений. В комплексе 1 эти слова выделены в самостоятельную часть речи — категорию состояния. В комплексе 2 эти слова называются «словами состояния» и описаны в разделе, посвященном наречиям. Комплекс 3 об этом явлении не упоминает. Слова категории состояния обозначают состояние природы (Было холодно), человека (У меня на душе
...Комплексы 1 и 2 выделяют особую группу слов &mdash...
ПО РАСПОРЯЖЕНИЮ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по распоряжению (кого-либо, чего-либо, чьему-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. По распоряжению Хлопуши, караульный отвел меня в приказную избу, где я нашел и Савельича и где меня оставили с ним взаперти. А. Пушкин, Капитанская дочка. И мать, и дочери, все тотчас же бросились к Нине Александровне, за ними сам отец семейства, Иван Федорович, только ...
...ПО РАСПОРЯЖЕНИЮ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного...
Клак – то же, что клака. Прежде слово имело форму муж. р., что зафиксировано в БАС. Помогла Н. Березникова: Поищите ШАПОКЛЯК. Просто тогда это заимствование не устоялось, а палатальное среднеевропейское l передается в русском то как мягкое, то как твердое. Ла Рошель и Ля Рошель. До великой старухи так еще и головной убор назывался. Слово французское, Толстой по-французски думал… и вообще у Тургенева пальто еще мужского рода… Поискали... И правда... У Даля: "
...Клак – то же, что клака. Прежде слово имело форму...
Официально-деловой стиль – один из книжных, используется в сфере деловых отношений, деловых бумагах, т. е. законах, документах, актах, договорах, постановлениях, уставах, служебной переписке и др. Задача этого стиля – сообщить информацию, дать инструкцию. Официально-деловой стиль характеризуется точностью, однозначностью, неличным характером, стандартизированностью построения текста, долженствующе-предписывающим характером текста. Для официально-делового стиля характерно ...
...Официально-деловой стиль – один из книжных...