ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ, вводное сочетание То же, что «по крайней мере». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Во всяком случае, мой сон, если не брать в расчет обезьян, произвел на меня приятнейшее впечатление... Ф. Достоевский, Крокодил. Во всяком случае, было очевидно, что Вера Николаевна испытывала перед своим повелителем… влюбленный трепет, может быть даже преклонение верноподданной. В. Катаев, Трава забвенья.
...ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ, вводное сочетание То же, что...
И БОЛЬШЕ НИЧЕГО, частица (в конце предложения) Частица «и больше ничего» употребляется в конце предложения (или части сложного предложения) в знач. «и всё», «и только» и факультативно отделяется запятой (реже – тире), в зависимости от интонации. В сравнении с тем, что мне может дать мое воображение, все эти ручейки и скалы – дрянь и больше ничего. А. Чехов, Дуэль. Самый натуральный разбойник ты, и больше ...
...И БОЛЬШЕ НИЧЕГО, частица (в конце предложения...
НАРЯДУ С (чем), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «наряду с», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. И по неясной для него самого аналогии в его воспоминании наряду с этой темной фигурой возникала другая, вставал в душе эпизод далекого детства. В. Короленко, Федор Бесприютный. И казалось минутами, что они едут на какой-то праздник; странно, но почти все ехавшие на казнь ощущали то же и,
...НАРЯДУ С (чем), предлог Обороты, присоединяемые...
НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ И РИСК, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Галицкий увез эти листы и на свой страх и риск приказал заводским конструкторам закончить проект... В. Дудинцев, Не хлебом единым. Так у нас в Хармонте называют отчаянных парней, которые на свой страх и риск проникают в Зону и тащат оттуда всё, что им удается найти. А. и Б. Стругацкие, Пикник на обочине. С этими чувствами он вышел к своим... сколотил отряд и, отступая по лесам, на свой собственный ...
...НА СВОЙ (СОБСТВЕННЫЙ) СТРАХ И РИСК, наречное выражение...
МОЖЕТ СТАТЬСЯ, вводное сочетание То же, что «вероятно, возможно, может быть». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Под подушку – травы в клети, // И в прохладной тишине, // Может статься, на рассвете // Милый явится во сне... М. Исаковский, Двенадцать трав. А мечтал он, может статься, // Подойти путем другим, // У окошка постучаться // Жданным гостем, дорогим. А. Твардовский, Дом бойца. Их было три ...
...МОЖЕТ СТАТЬСЯ, вводное сочетание То же, что &...
НА ПАМЯТИ (кого, чьей), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «на памяти (кого-либо, чьей-либо)» не требуют постановки знаков препинания. На памяти Андреева только один раз шутливая борьба закончилась поражением Насти. И. Ефремов, Лезвие бритвы. Единственным развлечением Фомина было приготовление фигурок и игрушек из мятого хлеба, искусство, которое на моей памяти процветало среди заключенных за восстание поляков. В. Короленко, Искушение. На моей памяти ...
...НА ПАМЯТИ (кого, чьей), в составе обстоятельственного...
НЕИЗВЕСТНО ГДЕ / ... / ЧТО, неразложимое сочетание Между частями сочетания знак препинания не ставится. Про Женю же Белокуров сообщил только, что она не жила дома и была неизвестно где. А. Чехов, Дом с мезонином. Никита, в полинялой розовой ситцевой рубашке, в черных суконных штанах и неизвестно где добытых им старых глубоких резиновых калошах на босую ногу, появляется в дверях, ведущих из единственной комнаты квартиры Стебелькова в переднюю. В. Гаршин, Денщик и офицер. Ведь она не вдова, не ...
...НЕИЗВЕСТНО ГДЕ / ... / ЧТО, неразложимое сочетание...
Держи карман шире (шутл. ирон.) – ничего не получишь, не рассчитывай что-либо получить (насмешливо-иронический отказ дать что-либо). Слово карман в выражении сохраняет устаревшее теперь значение 'мешочек или сумка, пристегиваемая или пришиваемая к одежде или поясу для хранения чего-либо'. Слово этимологически связано с латинским и тюркским словами со значением 'кошелек'. Такой карман-сумочку можно было носить, держать, подставлять, расширять и т.
...Держи карман шире (шутл. ирон.) – ...
НАСТОЛЬКО... НАСКОЛЬКО, союз Выражает сопоставление соизмеримых, не исключающих друг друга понятий, признаков. Знак препинания ставится между частями предложения (перед второй частью союза). Ее чувство было настолько же случайно в выборе предмета, насколько в своем источнике отвечало властной потребности инстинкта, который не знает самолюбия и только и умеет, что страдать и жечь себя во славу фетиша, пока он чувствует впервые. Б. Пастернак, Детство Люверс.
...НАСТОЛЬКО... НАСКОЛЬКО, союз Выражает сопоставление...
ТОГО (И) ГЛЯДИ, частица Не требует постановки знаков препинания. Да разные дела на память в книгу вносим; забудется того гляди. А. Грибоедов, Горе от ума. Вхожу к брату, он сидит в постели, колени покрыты одеялом; постарел, располнел, обрюзг; щеки, нос и губы тянутся вперед, – того и гляди хрюкнет в одеяло. А. Чехов, Крыжовник. Молодость того и гляди пройдет, дожидаючись, да и в Галицию угнать могут. Н. Берберова, Курсив мой.
...ТОГО (И) ГЛЯДИ, частица Не требует постановки...