Вводные замечания При расположении текста на странице (печатной, машинописной, рукописной) нередки случаи несовпадения конца строки со знаком пробела, из-за чего возникает необходимость разрыва буквенной цепочки, соответствующей слову. Такой разрыв обозначается знаком переноса (черточкой). Чтобы уменьшить неудобства, возникающие в связи с этим при чтении текста, вводятся правила переноса. В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на ...
...Вводные замечания При расположении текста на странице...
Братья наши меньшие – представители животного мира, звери, животные. Считается, что выражение восходит к стихотворению Сергея Есенина «Мы теперь уходим понемногу...» (1924), где есть такие строки: Счастлив тем, что целовал я женщин, Мял цветы, валялся на траве И зверье, как братьев наших меньших, Никогда не бил по голове. Однако есть версия, что это выражение использовалось в печати и до Есенина. В старину братьями нашими меньшими (молодшими, младшими)
...Братья наши меньшие – представители животного...
Громуар – одноцветный муар с особо четким отливом. Гро- составная часть названия ткани, означает наличие в ней шелка. А вот что написала нам о слове гримуар наш постоянный посетитель и верный помощник – Наталья Ивановна Березникова: Гримуар – это книга заклинаний, комплекс заклинаний черной магии. Модное словечко. В "Яндексе" полным-полно "про это"... И сайты с таким названием есть... Я внимательно слежу за творчеством красноярского писателя Михаила ...
...Громуар – одноцветный муар с особо четким отливом...
ПО СОВЕТУ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «по совету (кого-либо, чего-либо, чьему-либо)» могут обособляться с целью интонационно-логического выделения. Дарья Александровна по совету Левина выехала до зари. Л. Толстой, Анна Каренина. По совету Аграфены Ивановны, Наташа говела не в своем приходе... Л. Толстой, Война и мир. По возвращении его в Россию письма, по совету же друзей, были собраны, приведены в порядок... И.
...ПО СОВЕТУ (кого, чего, чьему), в составе обстоятельственного...
ТАК (ОНО) И ЕСТЬ, частица То же, что «в самом деле, действительно». Выделяется знаками препинания. Когда в небе опять загорелась ракета, он замер с занесенной вперед рукой и низко над снегом оглянулся: так и есть – бойцы опять растянулись, опять за сержантом образовался разрыв этак шагов на двадцать. В. Быков, Дожить до рассвета. «Да она хромоножка, – обрадовалась Василиса. – Я говорила, добрая за него не пойдет, так и
...ТАК (ОНО) И ЕСТЬ, частица То же, что «в...
Вопрос Как правильно: житель или жилец города? Жилец — лицо, живущее, проживающее в доме, квартире, снимающий жилое помещение. Жильцы дома. Новый жилец. Собрание жильцов (дома); (разг. устар.) житель, обитатель чего-либо; «кто жив, живет или кому жить суждено», по словарю Даля (обычно в составе устойчивого сочетания не жилец на этом свете или «не жилец» — в функции сказуемого: он не жилец (на этом свете), а ...
...Вопрос Как правильно: житель или жилец...
ТОЧНО, союз, частица, наречие 1. Союз. То же, что «словно, как будто». Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «точно», выделяются (или отделяются) запятыми. Яшку едва оттащили от большого, здоровенного бурлака, в которого он вцепился, точно кошка. Д. Мамин-Сибиряк, Вольный человек Яшка. Белая береза // Под моим окном // Принакрылась снегом, // Точно серебром. С. Есенин, Береза. Перед самым носом, блестя, точно металлическая пыль, прошла стайка мелюзги. В.
...ТОЧНО, союз, частица, наречие 1. Союз. То же, что...
Вопрос Как правильно употреблять глагол довлеть? Корректно ли его использование с предлогом на в значении «давить», «тяготеть»? Глагол довлеть произошел от унаследованного русским литературным языком старославянского глагола довлети, означавшего «быть достаточным, хватать». В первоначальном значении этот глагол употребляется в евангельском выражении довлеет дневи злоба его, переводимом «хватает на ...
...Вопрос Как правильно употреблять глагол довлеть...
Пиар – именно в таком виде, от английской аббревиатуры Р. R. (которая читается как [пи ар]), заимствовано это слово в русский язык. Значение – "связи с общественностью", public relations. Как результат буквенной транслитерации это слово на кириллице писалось паблик рилейшнз (релейшнз). Но корректно писать это сочетание либо на латинице, либо по-русски на кириллице – пиар. Словарные фиксации и толкования. В 2000 г. зафиксировано в "Толковом словаре иноязычных ...
...Пиар – именно в таком виде, от английской...
МАЛО СКАЗАТЬ, вводное сочетание Указывает на то, что использованный оборот речи представляется говорящему недостаточно выразительным, слишком слабым. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Анфиса, мало сказать, обомлела, увидев Матвея. Она, побледнев, испугалась его красоты. Е. Пермяк, Саламата. Сашка вышел из блиндажа, мало сказать, расстроенный, а прямо-таки ошарашенный. В. Кондратьев, Сашка. ! Не смешивать с ...
...МАЛО СКАЗАТЬ, вводное сочетание Указывает на...