НАВЕРНО / НАВЕРНОЕ, вводное слово То же, что «по всей вероятности, вероятно, по-видимому». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. А где же наше мужество, солдат, // когда мы возвращаемся назад? // Его, наверно, женщины крадут // и, как птенца, за пазуху кладут. Б. Окуджава, Песенка о солдатских сапогах. И уже обыкновенно // То, что минул целый год, // Точно день. Вот так, наверно, // И война, и всё пройдет. А. Твардовский, Василий Теркин. Наверное, все ...
...НАВЕРНО / НАВЕРНОЕ, вводное слово То же, что «...
ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, вводное сочетание Выражает уверенность в достоверности сказанного; то же, что «во всяком случае». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Во мне, по крайней мере, ненависть к ней часто кипела страшная! Л. Толстой, Крейцерова соната. В Москве последний счастливый день Мити был девятого марта. Так, по крайней мере, казалось ему. И. Бунин, Митина любовь. ! Не смешивать с употреблением в роли ...
...ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, вводное сочетание Выражает уверенность...
КАК ЕСЛИ БЫ, союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «как если бы», выделяются (или отделяются) запятыми. Между частями союза запятая не ставится. Она сидела непреклонно, как если бы он оставил ее на вокзале, а сам пошел за билетами. Д. Гранин, Зубр. Их встреча была таким же совпадением, как если бы песчинкой за сорок шагов попасть в песчинку. А. Солженицын, В круге первом. И все увидели, как к парадному входу ...
...КАК ЕСЛИ БЫ, союз Придаточные предложения, присоединяемые...
С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Таким образом, барон с первого взгляда должен был понять, какими людьми Варвара Петровна окружает себя... Ф. Достоевский, Бесы. С первого взгляда становилось явно, что этот... молодой человек привык повиноваться высшим и повелевать низшим... И. Тургенев, Вешние воды. А на всё это движение смотрел с порога высокий стройный человек, в котором с первого взгляда можно было узнать так страстно ожидаемого и всё же так ...
...С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА, наречное выражение Не требует...
ВНЕ (ВСЯКОГО) СОМНЕНИЯ, вводное слово То же, что «бесспорно, несомненно». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Вне сомнения, наша уважаемая патронесса готовилась откинуть какое-нибудь педагогическое коленце. Д. Рубина, Беспокойная натура. Это был человек идеи, замечательных способностей, и, вне всякого сомнения, если бы посвятил себя государственной деятельности, он выдвинулся бы не только между ...
...ВНЕ (ВСЯКОГО) СОМНЕНИЯ, вводное слово То...
ИНЫМИ / ДРУГИМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Другими словами, он, читая, вновь пользовался всеми материалами, уже однажды собранными памятью для извлечения из них данных стихов… В. Набоков, Дар. Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое... Б. Пастернак, Охранная грамота. Иными словами, вы ...
...ИНЫМИ / ДРУГИМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То...
(ГОВОРЯ) ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Другими словами, он, читая, вновь пользовался всеми материалами, уже однажды собранными памятью для извлечения из них данных стихов… В. Набоков, Дар. Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое... Б. Пастернак, Охранная грамота. Иными ...
...(ГОВОРЯ) ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание...
ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То же, что «иначе говоря, иначе сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Другими словами, он, читая, вновь пользовался всеми материалами, уже однажды собранными памятью для извлечения из них данных стихов… В. Набоков, Дар. Другими словами, эти годы в нашей жизни составляют часть, превосходящую целое... Б. Пастернак, Охранная грамота. Иными словами, вы ...
...ДРУГИМИ / ИНЫМИ СЛОВАМИ, вводное сочетание То...
ПО (ВСЕМ) ПРАВИЛАМ, в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты со словами «по правилам» обычно обособляются, когда по смыслу они равнозначны придаточному предложению «если следовать правилам; как предписано правилами». По правилам чусовского сплава, каждая барка обязана принять снасть на свое огниво со всякой другой барки, даже с чужого каравана. Д. Мамин-Сибиряк, Бойцы. Один жандарм устроился уже в сидении, другой, по правилам, дожидался, пока я ...
...ПО (ВСЕМ) ПРАВИЛАМ, в составе обстоятельственного оборота...
В чем разница между аббревиатурой и сокращением? Слово аббревиатура переводится на русский язык с итальянского как 'сокращение' (abbreviatura, от лат. brevis 'краткий'), с XVIII века по начало XX века это слово употреблялось в исходном, этимологическом значении, о чем свидетельствует, например, толкование этого слова в словаре Флорентия Павленкова: аббревиатура – 'сокращение в письме и печати' (Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. 1907).
...В чем разница между аббревиатурой и сокращением? Слово...