Без дураков (прост.) – со всей серьезностью, без шуток. Иногда выражение относят к «бильярдному» языку. В некоторых разновидностях игры в бильярд требовалось положить в лузы определенное количество шаров. Случайно вкатившиеся в лузу шары шутливо называли «дураками». Некоторые игроки предпочитали такие шары не засчитывать, играли «без дураков». Однако оборот древнее: он родился во времена русского средневековья и связан с обычаями ...
...Без дураков (прост.) – со всей серьезностью...
ПРЕДПОЛОЖИМ, вводное слово То же, что «допустим; возможно, что так». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. А чем они хуже, предположим, той же Дребезжит Бардо? Г. Владимов, Шестой солдат. …Вот там есть медсестра в поликлинике... она сейчас принимает больного... и знает, что ее муж... ну, предположим, не муж, а жених сейчас в полете... Ю. Визбор, Завтрак с видом на Эльбрус. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (сказуемого).
...ПРЕДПОЛОЖИМ, вводное слово То же, что «допустим...
ПО СУТИ (ДЕЛА), вводное слово То же, что «в сущности говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. ...Это куда как реальней, чем этот асфальт, которого, по сути, нет. В. Пелевин, Чапаев и Пустота. По сути дела, мне совершенно незачем было оставаться в редакции. М. Булгаков, Мне приснился сон. ! Не смешивать с употреблением в роли членов предложения ( в знач. «по самому главному, существенному вопросу; в целом»). Художественное ...
...ПО СУТИ (ДЕЛА), вводное слово То же, что «в...
У Даля: чалдон – сибирский автохтон русского происхождения, давнишний автохтон; челдон (чолдон) – монголск. бродяга, беглый, варнак, каторжник. В "Словаре современного русского литературного языка: в 17 т.": чалдон – коренной житель Сибири; чолдон – то же (М., Л., 1965). Чалдон – дурак (Малеча Н. М. Словарь уральских (яицких) казаков: В 4 т. Оренбург, 2003). Самая полная информация о слове чалдон в книге А. Е. Аникина "Этимологический словарь русских ...
...У Даля: чалдон – сибирский автохтон русского...
Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое или смешное положение. Впросак, как считают некоторые этимологи, возможно, связано с сак, как и нем. Sackgasse - «тупик». Другие полагают, что просак - прядильня, канатный станок большого размера. Попасть в него во время плетения веревок было и опасно, и глупо, так как только очень беспечный и невнимательный человек мог не заметить скручиваемых на нем веревок. В. И. Даль поясняет: «
...Попасть впросак - попасть в затруднительное, неловкое...
КАК ГОВОРИТСЯ / ГОВОРЯТ, вводное слово Вводные слова «как говорится», «как говорят», а также вводные предложения, начинающиеся этими словами, обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. ...Когда дело дошло до выписки, то я и тут, как говорится, настрадался и снова захворал, на этот раз нервным заболеванием. М. Зощенко, История болезни. Он, как говорится, рискнул всем, чтобы достичь всего. В.
...КАК ГОВОРИТСЯ / ГОВОРЯТ, вводное слово Вводные...
ЗАТЕМ, ЧТОБ(Ы), союз Придаточные предложения, присоединяемые союзом «затем, чтоб(ы)», выделяются (или отделяются) запятыми. При этом первая запятая обычно ставится не перед союзом, а между его частями (перед словом «чтоб(ы)»). Разве нужно было выводить особого человека затем, чтоб он высказал свое мнение о других лицах? Н. Чернышевский, Что делать? «Я – старая баба, – подумал Петр Михайлыч. – Ехал
...ЗАТЕМ, ЧТОБ(Ы), союз Придаточные предложения...
НЕВЕСТЬ ГДЕ / ... / ЧТО, неразложимое сочетание Между частями сочетания знак препинания не ставится. Потом, остановившись посреди двора, запевал свою странную, невесть где услышанную песню... Ч. Айтматов, Белый пароход. Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и все летит: летят версты, летят навстречу купцы на облучках своих кибиток, летит с обеих сторон лес с темными строями елей и сосен, с топорным стуком и вороньим ...
...НЕВЕСТЬ ГДЕ / ... / ЧТО, неразложимое сочетание...
НАДЕЮСЬ, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. «Подойди сюда, Маша, – сказал Кирила Петрович, – скажу тебе новость, которая, надеюсь, тебя обрадует». А. Пушкин, Дубровский. ...Самолюбие – это и я понимаю, и вы, надеюсь, понимаете, и всякий понимает; а истина – что такое истина? И. Тургенев, Рудин. Люди здесь собрались в основном сведущие и, надеюсь, понимают, что сегодняшний вечер и для меня весьма знаменателен. А.
...НАДЕЮСЬ, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных...
Ползти по-пластунски - ползти на локтях, не отрывая тело от земли. Пластуны - военные разведчики казацкого войска Новой Запорожской (Кубанской) Сечи. Во время военных действий пластуны, притаившись в камышах, часами следили за действиями противника. За эту способность лежать пластом в течение длительного времени их и назвали пластунами.
...Ползти по-пластунски - ползти на локтях, не отрывая...