Подсказки для поиска
Новогодняя игра: Грамота предсказывает будущее. Хочу погадать!
Хочу погадать!
Точное соответствие
Найдено еще 567 статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Знаки конца предложения внутри предложения

§ 5. При смысловом подчеркивании отдельных членов вопросительного или восклицательного предложения знаки препинания ставятся после каждого из членов, которые оформляются как самостоятельная синтаксическая единица, т. е. начинаются с прописной буквы: — Что вас привело к ним? — неожиданно бытовым, ворчливым голосом спросил он. — Недомыслие? Страх? Голод? (А. Т.); — Где же те силы, которые питают национальный дух и делают русского русским, узбека узбеком, а немца ...

...§ 5. При смысловом подчеркивании отдельных...

Тире в неполном предложении

§ 16. В неполных предложениях на месте пропущенных членов предложения или их частей ставится тире. В частях сложного предложения с параллельной структурой, а также в простом предложении с однородными повторяющимися членами предложения, где пропущенный член восстанавливается из первой части предложения: Вечерело, и тучи не то расходились, не то заходили теперь с трех сторон: слева — почти черная, с голубыми просветами, справа — седая, грохочущая непрерывным грохотом, а с ...

...§ 16. В неполных предложениях на месте пропущенных...

Вот где собака зарыта

Вот где собака зарыта – вот в чём суть дела! Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! Предполагают, что поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака некоего рыцаря XVI века Сигизмунда Альтенштейга, которой он будто бы поставил памятник за то, что она спасла ему жизнь. По другой версии, с образом чёрного пса было связано представление о нечистой силе, охраняющей зарытый клад. Затем слово собака стало ...

...Вот где собака зарыта – вот в чём суть дела...

Хоть святых выноси

Хоть святых выноси – нет сил терпеть что-либо; нестерпимо, невыносимо для окружающих. Святые – это иконы в древнерусском обиходе. Суть поговорки хоть святых выноси в убеждении, что почтение к иконе должно оберегать ее от созерцания всего непристойного, греховного или от присутствия при неприличных событиях. Выносить святых или хотя бы задергивать икону в углу особой занавеской, как это было принято у старообрядцев, – такие меры ...

...Хоть святых выноси – нет сил терпеть что-либо...

Что русскому здорово, то немцу смерть

Что русскому здорово, то немцу смерть – что хорошо одним, может быть губительно для других. По одной из версий, происхождение этого оборота связано с конкретным случаем. Однажды молодой врач, приглашенный к безнадежно больному русскому мальчику, разрешил ему есть все, что он захочет. Мальчик съел свинину с капустой и, к удивлению окружающих, начал поправляться. После этого случая врач прописал свинину с капустой больному немецкому мальчику, но тот, поев, на следующий день умер.

...Что русскому здорово, то немцу смерть –...

Как-никак

КАК-НИКАК, наречие Наречие «как-никак» может обособляться с целью интонационно-логического выделения. Обособление непоследовательно. Предмет неодушевленный, а вcе-таки, как-никак, книжный шкаф. А. Чехов, Вишневый сад. ...Я растратил казенные деньги, и мне как-никак приходится из этого города бежать. А. Куприн, Гранатовый браслет. Как-никак это был тот новый для меня мир, в который я стремился. М. Булгаков, Театральный роман.

...КАК-НИКАК, наречие Наречие «как-никак»...

Отпуск: в отпуске и в отпуску

Вопрос Как правильно: в отпуске или в отпуску? Следуя образцовой литературной речи, надо говорить и писать: в отпуске, хотя в современной живой речи широко распространено в отпуску, и даже в художественной литературе стало встречаться это в отпуску, правда, преимущественно в тех случаях, когда воспроизводится или передается речь персонажей. Требование литературной нормы (в отпуске) связано прежде всего с тем, что за окончанием предложного падежа (-у) ...

...Вопрос Как правильно: в отпуске или ...

Желтая пресса 

Желтая пресса (неодобр.) – о низкопробной, лживой, падкой на дешевые сенсации печати. Калька с английского yellow press. Выражение приписывается Э. Уордмэну, редактору журнала «New York Press», назвавшему в своей статье газеты «The World» и «New York Journal» «желтой прессой» (1896). Основанием для этого послужили фривольные рисунки с юмористическими текстами, на которых был изображен ребенок в желтой рубашонке. Между этими двумя ...

...Желтая пресса (неодобр.) – о низкопробной...

Гамбургский счет

Гамбургский счет – об оценке чего-либо без скидок и уступок, с предельной требовательностью. Из сборника критических статей В. Шкловского под названием «Гамбургский счет» (1928). В предисловии Шкловский писал, что выражение по гамбургскому счету услышано им от бывшего борца. Борцы будто бы съезжались в Гамбург и  проводили закрытый турнир для выяснения истинной силы каждого. Но, по-видимому, гамбургский счет – собственное выражение ...

...Гамбургский счет – об оценке чего-либо ...

Что наша жизнь? Игра!

Что наша жизнь? Игра! - о случайности успеха, удачи и незначительности роли усилий самого человека при достижении какой-либо цели; о непредсказуемости каких-либо событий и т. п. Это строка из либретто оперы П. И. Чайковского «Пиковая дама» по повести А. С. Пушкина. Автор либретто - Модест Ильич Чайковский, брат П. И. Чайковского: Что наша жизнь? Игра! Добро и зло - одни мечты! Труд, честность - сказки для бабья. Кто прав, кто счастлив здесь, друзья? Сегодня ты, а ...

...Что наша жизнь? Игра! - о случайности успеха...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше