Держи карман шире (шутл. ирон.) – ничего не получишь, не рассчитывай что-либо получить (насмешливо-иронический отказ дать что-либо). Слово карман в выражении сохраняет устаревшее теперь значение 'мешочек или сумка, пристегиваемая или пришиваемая к одежде или поясу для хранения чего-либо'. Слово этимологически связано с латинским и тюркским словами со значением 'кошелек'. Такой карман-сумочку можно было носить, держать, подставлять, расширять и т.
...Держи карман шире (шутл. ирон.) – ...
Между (меж) двух огней – в положении, когда опасность грозит с двух сторон. Есть несколько версий происхождения оборота: 1) оборот восходит к временам татаро-монгольского ига. Прибывших в Орду с податями или прошениями русских князей проводили по пути в ханскую ставку между двумя зажженными кострами. Считалось, что огонь может отнять силу у ядовитых снадобий и помешать злым умыслам; 2) возможно, калька с немецкого zwischen zwei Feuer kommen – 'попасть в перекрестный огонь с ...
...Между (меж) двух огней – в положении, когда...
Выбивать из колеи – заставлять кого-либо нарушить привычный образ жизни; выводить из обычного состояния. Выражение отталкивается от слова колея в значении 'след от колес на грунтовой (без твердого покрытия) дороге'. Чем чаще по такой дороге ездят, тем глубже колея, особенно в весеннюю и осеннюю распутицу. Поскольку большая часть дорог России была грунтовой, то телеги старались оснащать такими колесами, чтобы оба их ряда (правый и левый) попадали в свою колею. По такой ...
...Выбивать из колеи – заставлять кого-либо...
Быльём поросло что-либо – давно забыто, стерлось в памяти (о том, что безвозвратно прошло). Есть две версии происхождения этого оборота. По одной из них, фразеологизм возник путем имплицирования более развернутых поговорок: Мало ли что было, да быльём поросло. Было да прошло, да быльём поросло. В них обыгрываются созвучные между собой слова: глагол быть и собирательное существительное быльё 'трава, былинка'. Слово быльё
...Быльём поросло что-либо – давно...
Вопрос Как правильно: какой доход вы зарабатываете или сколько вы зарабатываете? Какой доход вы зарабатываете? – такой и подобные вопросы в наше время рыночных отношений всё чаще можно услышать в разговорах знакомых или даже совсем незнакомых людей. Между тем данный вопрос не выдерживает критики с точки зрения норм литературного языка. Как известно, глагол зарабатывать / заработать в значении «приобретать работой, трудом» (Ожегов С.
...Вопрос Как правильно: какой доход вы зарабатываете...
Части речи — это группы слов, объединенных на основе общности их признаков. Признаки, на основании которых происходит разделение слов на части речи, не однородны для разных групп слов. Так, все слова русского языка можно разделить на междометия и немеждометные слова. Междометия — это неизменяемые слова, обозначающие эмоции (ах, увы, черт побери), волеизъявления (стоп, баста) или являющиеся формулами речевого общения (спасибо, привет). Особенность междометий заключается в ...
...Части речи — это группы слов, объединенных...
Кровная обида – очень тяжелая, глубоко затрагивающая человека обида. Выражение собственно русское. Первоначально 'обида, смываемая кровью', т. е. такая обида, за которую убивали или вызывали на бой.
...Кровная обида – очень тяжелая, глубоко затрагивающая...
Битый час (неодобр.) – очень долго. Фразеологизм возник после появления первых часов с боем. Слово час изначально имело значение 'время'; битый час – это время от одного удара часов до другого.
...Битый час (неодобр.) – очень долго....
Лапу сосать (прост. ирон.) – жить бедно, впроголодь. Выражение собственно русское. Первоначально означало 'жить с запасами' – от обыкновения медведей жить за счёт жировых запасов всю зиму и сосать во время спячки лапу.
...Лапу сосать (прост. ирон.) – жить бедно,...
Кишмя кишит – о сплошной массе, множестве беспорядочно движущихся животных, насекомых, рыб или людей. Выражение образовано по тавтологической модели – редупликацией глагола, характерной для народной русской речи. Ср.: стоймя стоять, бежма бежать, кричма кричать. Кишеть этимологически связано с лит. kuseti, латыш. kustet 'двигаться, шевелиться, трогаться'.
...Кишмя кишит – о сплошной массе, множестве...