Написание названий, связанных с религией, подчиняется общим правилам, однако учитываются традиционные способы представления отдельных групп названий, сложившиеся в церковно-религиозных и религиозно-философских текстах. § 180. С прописной буквы рекомендуется писать слово Бог как название единого верховного существа (в монотеистических религиях). С прописной буквы пишутся имена Бога в разных религиях, напр.: Иегова, Саваоф, Яхве, Иисус Христос, Аллах, Шива, Брахма, Вишну; имена языческих ...
...Написание названий, связанных с религией, подчиняется...
§ 53. Несогласованные определения, выраженные существительными в форме косвенных падежей с предлогами и относящиеся к нарицательным именам существительным, обособляются: 1) если определяемое слово уже имеет впереди стоящие согласованные определения: Дверь отворяется, и в комнату входит маленький, сухой старик, с острой, седой бородкой, в тяжелых очках на красном, хрящеватом носу, в белом, длинном переднике и с лампой в руке (М. Г.); В альбоме был большой фотографический ...
...§ 53. Несогласованные определения, выраженные...
ВООБЩЕ, вводное слово и междометие 1. Вводное слово. То же, что «вообще говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях. См. в Прил. 2. Изнутри сарай не запирался, и, вообще, все эти сараи напоминают картонные ящики. В. Короленко, Дом № 13. В руках у него был небольшой кейс-дипломат, и, вообще, всей своей прекрасной внешностью он напоминал мне где-то виденную рекламу первого национального банка Америки. Ю. Визбор, Завтрак с ...
...ВООБЩЕ, вводное слово и междометие...
ЕСЛИ НЕ / КАК НЕ, в составе союзного оборота Союзные обороты, начинающиеся словами «если не», «как не» и употребляющиеся после относительных местоимений и наречий («где», «кто», «куда», «откуда», «когда»), обособляются. И где, как не в этих суровых горах, торжествовать праву сильного. Л. Карелин, Головокружение. За кого, если не за тебя, отдал бы я душу свою… А.
...ЕСЛИ НЕ / КАК НЕ, в составе союзного оборота...
КАК НЕ / ЕСЛИ НЕ, в составе союзного оборота Союзные обороты, начинающиеся словами «если не», «как не» и употребляющиеся после относительных местоимений и наречий («где», «кто», «куда», «откуда», «когда»), обособляются. И где, как не в этих суровых горах, торжествовать праву сильного. Л. Карелин, Головокружение. За кого, если не за тебя, отдал бы я душу свою… А.
...КАК НЕ / ЕСЛИ НЕ, в составе союзного оборота...
Дышать на ладан – 1) находиться при смерти (о человеке); 2) приходить в негодность, ветшать (о вещах); 3) находиться накануне краха, прекращения существования. Выражение основывается на религиозно-обрядовой символике слова ладан 'отвердевший смолистый сок особых пород деревьев, дающий при горении сильный душистый запах'. В церкви ладан кадят – раскачивают кадило (сосуд, в котором курится ладан) перед изображениями Бога и святых, чтобы ...
...Дышать на ладан – 1) находиться при смерти...
Зайти на огонек – зайти в гости к друзьям, знакомым без предупреждения, запросто. Есть две версии происхождения этого оборота: 1) выражение связано с прежним обычаем ставить на окне зажженную свечу в знак того, что хозяева дома и к ним можно зайти; 2) на огонек значит 'на миг', т. е. на очень короткое время, достаточное, чтобы получить, зажечь огонь или только погреться.
...Зайти на огонек – зайти в гости к друзьям...
Взять на цугундер (устар.) – подвергнуть наказанию; привлечь к ответу. Происхождение фразеологизма связывается с временами немецкой муштровки в русской армии, а цугундер – искаженное zu hundert, что буквально означает «к сотне» (ударов) и является приказом о наказании провинившегося. Впрочем, есть и другая версия, согласно которой цугундер – искаженное немецкое zu Hunden (буквально «к собакам», в ...
...Взять на цугундер (устар.) – подвергнуть...
Вызвать на ковер (часто шутл.-ирон.) – вызвать подчиненного в кабинет начальника для выговора, разноса. Обороты вызвать/вызывать на ковер, идти/пойти на ковер восходят к английскому to be on the carpet 'быть на ковре' (предполагают, что первоначально это выражение относилось к слуге, вызванному к хозяину для выговора). Оборот to be on the carpet был связан в английском языке со спортивной терминологией, из которой перешел в общеупотребительную лексику со ...
...Вызвать на ковер (часто шутл.-ирон.) &ndash...
Играть на нервах – раздражать, нервировать кого-либо чем-либо. Выражение связано с латинским наименованием струны nervus. После открытия врачами древности нервов в организме человека они назвали их по сходству со струнами музыкальных инструментов тем же словом – nervus. Тем самым возникли предпосылки для развития переносного значения: словосочетание играть на нервах стало обозначением раздражающего действия.
...Играть на нервах – раздражать, нервировать...