Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 407 статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Раздача слонов

Раздача слонов (шутл. или ирон.) –  о распределении денег, благ. Выражение – цитата из афиши, которую возит с собой Остап Бендер, герой романа И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок». Представляет собой сокращение выражения дармовая раздача слонов из фельетона М. Зощенко «Всюду жизнь» (1928).

...Раздача слонов (шутл. или ирон.) &ndash...

Страдания юного Вертера

Страдания юного (молодого) Вертера (книжн.) - любовные страдания, муки неразделенной любви. Это выражение - название романа выдающегося немецкого писателя И.-В. Гете (1749 - 1832), опубликованного в 1774 г. Главный герой романа кончает жизнь самоубийством, не выдержав мук неразделенной любви. Популяризации оборота способствовала опера Ж. Массне (1842 - 1912) «Вертер» (1886).

...Страдания юного (молодого) Вертера (книжн.) -...

Словом (сказать)

(ОДНИМ) СЛОВОМ (СКАЗАТЬ), вводное слово То же, что «короче говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Столько лежит всяких дел, относительно одной чистоты, починки, поправки... словом, наиумнейший человек пришел бы в затруднение... Н. Гоголь, Ревизор. Через столько-то, столько-то лет // – словом, не выживу – // с голода сдохну ль, // стану ль под пистолет – // меня, // сегодняшнего рыжего, // профессора разучат до последних ...

...(ОДНИМ) СЛОВОМ (СКАЗАТЬ), вводное слово То же, что...

Не иначе

НЕ ИНАЧЕ, частица Служит для подчеркивания какого-либо слова в предложении; то же, что «именно», «непременно». Обособляется. «А ведь это, не иначе, та батарея. Та, где мы были», – сказал утвердительно Божичко… Ю. Бондарев, Горячий снег. Федот Евграфыч подозрительно сощурился: не иначе, разыгрывают… Б. Васильев, А зори здесь тихие. Но Граков вокруг себя пошарил глазками, и прилипала мигом куда-то шастнул – не иначе, за стульями. Г.

...НЕ ИНАЧЕ, частица Служит для подчеркивания какого-либо...

Вот где собака зарыта

Вот где собака зарыта – вот в чём суть дела! Оборот является калькой с немецкого Da liegt der Hund begraben! Предполагают, что поговорка сложилась из стереотипного ответа старожилов на вопросы любопытных: где зарыта собака некоего рыцаря XVI века Сигизмунда Альтенштейга, которой он будто бы поставил памятник за то, что она спасла ему жизнь. По другой версии, с образом чёрного пса было связано представление о нечистой силе, охраняющей зарытый клад. Затем слово собака стало ...

...Вот где собака зарыта – вот в чём суть дела...

А был ли мальчик?

А был ли мальчик? – выражение крайнего сомнения в чём-либо. Восходит к фразе «да был ли мальчик-то?» из романа Максима Горького «Жизнь Клима Самгина». В одном  из эпизодов романа рассказывается о катанье детей на коньках. Дети проваливаются в полынью, девочку спасают, а мальчику Клим бросает конец своего ремня, но затем, испугавшись, что и его затянет в воду, отпускает ремень. Мальчик тонет. Когда утонувшего ищут, Клим слышит чей-то недоверчивый голос: «Да ...

...А был ли мальчик? – выражение крайнего сомнения...

Ловкость рук, и никакого мошенства

Ловкость рук, и никакого мошенства (шутл. ирон.) – об очень ловком обмане, мошенничестве. Это выражение стало крылатым после фильма «Путевка в жизнь» (1931), где оно было любимой фразой героя фильма – беспризорника и ловкого вора Мустафы. Восходит этот оборот, по-видимому, к немецкому речению Eins, zwei, drei! Geschwindigkeit ist keine Hexerei! «Раз, два, три! Быстрота – совсем не колдовство»; в переводе А. Горнфельда: «Никакого ...

...Ловкость рук, и никакого мошенства (шутл. ирон...

Мало-помалу

МАЛО-ПОМАЛУ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Мало-помалу деревья начали редеть, и Владимир выехал из лесу; Жадрина было не видать. А. Пушкин, Метель. Мало-помалу он окунулся в московскую жизнь, уже с жадностью прочитывал по три газеты в день и говорил, что не читает московских газет из принципа. А. Чехов, Дама с собачкой.

...МАЛО-ПОМАЛУ, наречие Не требует постановки знаков...

Демагог

Демагог – тот, кто прибегает к демагогии, применяет демагогические приёмы. Демагогия – 1) обман лживыми обещаниями, лестью и преднамеренным извращением фактов для достижения каких-л. целей; 2) разг. бесполезные высокопарные рассуждения, основанные на одностороннем осмыслении, истолковании чего-л. или прикрывающие какие-л. корыстные цели. Н. И. Березникова дополняет: А ведь, друзья мои, первое значение этого слова, мотивированное его компонентами – "

...Демагог – тот, кто прибегает к демагогии...

Тем временем

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ, наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Синцов тем временем уже подходил к зданию военной прокуратуры на Молчановке. К. Симонов, Живые и мертвые. Трактирщик тем временем не умолкал… В. Быков, Камень. А жизнь тем временем становилась скуднее, строже. И. Грекова, Фазан. Тем временем из щели у порога высунулась новая лопаточка. Ю. Коваль, Белозубка.

...ТЕМ ВРЕМЕНЕМ, наречное выражение Не требует постановки...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше