Банкаброшница – это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: 'машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более тонкие ...
...Банкаброшница – это не банковская работница,...
Войну 1941–1945 гг. стали называть Великой Отечественной уже в первые часы (сначала как образное выражение; в терминологическом значении это сочетание закрепилось позже). Статья в газете «Правда» от 23 июня 1941 года называлась «Великая Отечественная война советского народа». Однако уже в 1914 году, отмечает «Словарь современных цитат» К. В. Душенко, «Второй отечественной», «Великой всемирной отечественной» и «
...Войну 1941–1945 гг. стали называть Великой...
Слово урочище действительно связано с "уроком". Урок – условие, завершение, сделка; урочный – установленный, условленный. От у + рок (рек, речь) – нечто уговоренное, условленное (М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. В 4-х т. 2-е изд. М., 1987). Уроками также называли порчу, сглаз, "отметки, знаки" нечистой силы на человеке. Урочищами (от урочить – '
...Слово урочище действительно связано с ...
В каком значении используется слово краповый в словосочетании краповый берет и почему? Ответ найден... в биологическом словаре. Дело в том, что прилагательное краповый должно (согласно правилам) писаться так: крапповый, так как оно образовано от существительного крапп (это растение Rubia tinctoria, семейство мареновых). В таком написании – крапп – это слово зафиксировано во многих словарях, например: Русский орфографический словарь РАН / ...
...В каком значении используется слово краповый ...
Вопрос Как правильно: летоисчисление или летосчисление? Оба слова – летоисчисление и летосчисление – имеют одно и то же значение: система определения времени по годам от какого-нибудь условленного момента. Слово летосчисление зафиксировано впервые в 1780 году в «Российском с немецким и французским переводами словаре, сочиненном Иваном Нордстетом» (СПб., 1780). Слово летоисчисление зафиксировано позже ...
...Вопрос Как правильно: летоисчисление или...
Вопрос Как правильно: управляющий (управляющая) чем или чего? Слово управляющий (управляющая) сохраняет глагольное управление и требует тв. п. Правильно: управляющий (управляющая) чем (ср. управлять чем) – управляющий банком, фабрикой, делами, домом, производством. Сокращенно: управделами, нескл., м. и ж.; но: управдом, -а, м. р. При изменении (склонении) главного (опорного) слова в словосочетаниях управляющий ...
...Вопрос Как правильно: управляющий (управляющая...
Вопрос Как правильно: внештатный или нештатный сотрудник, внештатная ситуация или нештатная ситуация? Среди параллельных прилагательных с первой составной частью сложных слов вне… и с приставкой не- есть такие, которые не различаются по смыслу, – в этом случае возможно употребление обоих членов лексической пары. Таких пар немного: внебюджетный — небюджетный (расходы), внекорневой — некорневой (способ размножения ...
...Вопрос Как правильно: внештатный или ...
Бальзаковский возраст – о возрасте женщины от 30 до 40 лет. Выражение возникло под влиянием произведений О. Бальзака, героинями которых являются женщины такого возраста. В активное употребление оборот вошел после появления романа писателя «Тридцатилетняя женщина» (1842).
...Бальзаковский возраст – о возрасте...
§ 133. Прямая речь, т. е. речь другого лица, включенная в авторский текст и воспроизведенная дословно, оформляется двумя способами. Если прямая речь идет в строку (в подбор), то она заключается в кавычки: «Я жалею, что не знала вашего отца, — сказала она погодя. — Он, должно быть, был очень добрым, очень серьезным, очень любил вас». Лужин промолчал (Наб.). Если прямая речь начинается с абзаца, то перед ней ставится тире (кавычки отсутствуют): Федя и Кузьма ...
...§ 133. Прямая речь, т. е. речь другого лица...
Волк в овечьей шкуре (неодобр.) – о лицемере, прячущем под маской добродетели свои злые намерения. Выражение восходит к тексту Евангелия: «Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные» (Матфей, 7: 15).
...Волк в овечьей шкуре (неодобр.) – о лицемере...