Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 1 939 статей
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
Чужими руками жар загребать

Чужими руками жар загребать (неодобр.) – недобросовестно пользоваться результатами чужого труда. Оборот возник из пословицы Чужими руками жар загребать легко. Жар здесь – 'горячие угли без пламени'. Ср. французское выражение tirer les marrons du feu 'таскать каштаны из огня' – крылатая фраза из басни Лафонтена «Обезьяна и Кот» (1678), сюжет которой, возможно, восходит к басне Эзопа. Обезьяна заставляет Кота доставать ей из огня ...

...Чужими руками жар загребать (неодобр.) &ndash...

Сцилла и Харибда

Сцилла и Харибда (Скилла и Харибда) - в греческой мифологии два  чудовища, жившие по обеим сторонам узкого пролива и губившие проплывающих между ними мореходов. Находиться между Сциллой и Харибдой - подвергаться одновременной опасности с двух сторон.

...Сцилла и Харибда (Скилла и Харибда) - в греческой...

Тихой сапой

Тихой сапой - исподтишка, скрытно, незаметно. Выражение связано с речью военных. Сапой называли подкоп или ров, который делался при наступлении войск в открытой местности для скрытного, незаметного приближения к позиции противника. Слово сапа заимствовано из французского, где sape означает  «траншея, подкоп». Во французский язык оно пришло из итальянского: zappa - заступ, мотыга.

...Тихой сапой - исподтишка, скрытно, незаметно....

Ткань Пенелопы

Ткань Пенелопы (книжн.) - об изощрённой хитрости. Пенелопа, жена Одиссея (героя поэмы Гомера  «Одиссея»), пообещала сделать выбор из числа досаждавших ей женихов после того, как закончит ткать покрывало для своего старого свёкра Лаэрта. Но каждую ночь она распускала всё, что успевала сделать за день. Когда хитрость её была раскрыта, вернулся Одиссей и перебил в жестокой схватке всех соискателей руки своей жены.

...Ткань Пенелопы (книжн.) - об изощрённой хитрости...

Толочь воду в ступе, носить воду в решете

Толочь воду в ступе, носить воду в решете (неодобр.) - проводить время попусту, бессмысленно повторять какие-либо бесполезные действия, заниматься ненужным и бессмысленным делом. Эти выражения появились как обозначения бессмысленных действий, связанных с бытовыми поступками: толочь зерна в ступе, носить воду в ведрах.

...Толочь воду в ступе, носить воду в решете (неодобр...

Тютелька в тютельку

Тютелька в тютельку - абсолютно точно. Тютелька - уменьшительное от диалектного тютя  «удар, попадание». Здесь имеется в виду точное попадание топором в одно и то же место при столярной работе.

...Тютелька в тютельку - абсолютно точно. Тютелька...

Укромный уголок

Укромный уголок - уеднинённое, тихое место. Выражение исконно русское. Слово укромный того же корня, что кромка, кроме, связанные с понятием края, отдаления, ограничения.

...Укромный уголок - уеднинённое, тихое место. Выражение...

Утечка мозгов, утечка умов

Утечка мозгов, утечка умов - эмиграция научно-технических и творческих работников. Выражение - калька с английского brain drain.

...Утечка мозгов, утечка умов - эмиграция научно-технических...

Испокон веков

Спокон (испокон) веков (века), испокон веку (книжн.) - с давних пор,  издавна. Исконное значение: с сотворения (с начала) мира (буквально «с самых первых дней»).

...Спокон (испокон) веков (века), испокон веку ...

Пока суд да дело

Пока суд да дело (разг.) - пока что-нибудь происходит, длится, тянется.

...Пока суд да дело (разг.) - пока что-нибудь происходит...

1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше