Янки – в русский язык слово заимствовано из английского языка в середине XIX в. Одна из первых словарных фиксаций в "Объяснительном словаре иностранных слов, употребляемых в русском языке" В. Н. Углова (СПб., 1859): "Янки или Инки. Американцы". Янками в XVII в. англичане пренебрежительно называли голландцев. Янки – насмешливое прозвище жителей штатов Новой Англии, данное им еще во второй половине XVIII в. Происхождение слова остается ...
...жители Новой Англии – жителей штата Коннектикут,...
...а последние охотно называют так сами себя....
...а в случае несогласия – «Nope»....
Ефрейторский зазор – запасное время перед началом чего-либо; когда подчиненный приходит за 3–5 минут до назначенного начальником времени (из речи офицеров, курсантов, солдат; выражение отмечается с 1960-х годов). Комментарий нашего посетителя Андрея Осиика: Хочу дать более развернутое представление о ефрейторском зазоре. Пример. Командир роты (капитан) назначил общее построение роты на 10:00. Так вот. 10:00 – это время, когда заместитель командира роты (старший лейтенант) ...
...Как правило он не регламентируется, а выполняется как...
...Ефрейторы не оканчивали сержантских школ, а получили...
...а за 15!...
§ 37. Однородные определения, выраженные прилагательными и причастиями и стоящие перед определяемым словом, отделяются друг от друга запятой, неоднородные — не отделяются (исключение см. § 41). Примечание 1 Различие между однородными и неоднородными определениями заключается в следующем: а) каждое из однородных определений относится непосредственно к определяемому слову; б) первое определение из пары неоднородных относится к последующему словосочетанию. Ср.
...раскрывая его содержание (возможна вставка слов то есть,...
...а именно): Он... осторожно ступал по блестящей проволоке...
— Он тебе как бы нравится? — Парень типа лежал на полу как бы с проломленной головой. Я его где-то понимаю. В популярной песенке звучит признание в любви: Я тебя типа лю, типа блю… Такие и подобные фразы постоянно слышатся последние несколько лет в обыденной речи. Да и в речах политиков, парламентариев, в интервью бизнесменов, в материалах радио- и тележурналистов высказывания далеко не редкость! Особенно наши ...
...примеру, о времени свидания, не скажем: в шесть,...
...а скажем: где-то в шесть, в районе шести, около...
..., а также в газетных и журнальных материалах &mdash...
Вопрос Как правильно: в отпуске или в отпуску? Следуя образцовой литературной речи, надо говорить и писать: в отпуске, хотя в современной живой речи широко распространено в отпуску, и даже в художественной литературе стало встречаться это в отпуску, правда, преимущественно в тех случаях, когда воспроизводится или передается речь персонажей. Требование литературной нормы (в отпуске) связано прежде всего с тем, что за окончанием предложного падежа (-у) ...
...какое-либо конкретное место или определенное время,...
...а также «образ действия»: в лесу,...
...Неприемлемость для литературной речи, а чаще всего...
С кондачка делать что-либо (прост. неодобр.) - 1) делать не подумав, несерьезно, легкомысленно, без понимания дела; 2) (устар.) вести себя, обращаться с кем-либо бесцеремонно. Существует несколько версий возникновения этого фразеологизма: 1) оборот с кондачка - вариант диалектного скандачок - один из приемов выступки в народной мужской пляске: пяткой в землю, а носком вверх; 2) выражение связывается с диалектизмом скандачок в ...
...выступки в народной мужской пляске: пяткой в землю,...
... Они содержат три псалма, а также другие молитвословия...
..., что зависит от того, длится ли сейчас пост, а также...
Правописание В современном русском языке кавычки выполняют следующие функции: Выделение безабзацной прямой речи и цитат. Выделение условных (собственных) наименований. Выделение слов, которые употребляются в необычном, ироническом, особом значении. Отдельные статьи «Письмовника» посвящены рисунку кавычек, оформлению цитат, употреблению кавычек в собственных наименованиях, употреблению кавычек в аббревиатурных названиях. О кавычках при прямой речи см. в ...
...необходимо обладать высокоразвитым языковым чутьем,...
...а во-вторых, нередко возникают случаи, когда «...
Библиографическая ссылка — это краткое библиографическое описание источника. Библиографические ссылки бывают: внутритекстовые, подстрочные, затекстовые. Библиография — это список литературы (обычно алфавитный) по исследуемому вопросу, построенный по принципам библиографического описания. Библиография обычно помещается в конце исследования. Библиографическое описание — это набор представленных по определенным правилам сведений о ...
...Николаева, А. П. Панова и др....
§ 117. При переносе слов нельзя ни оставлять в конце строки, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога; например, нельзя переносить просмо-тр, ст-рах. § 118. Нельзя отделять согласную от следующей за ней гласной. Неправильно Правильно люб-овь лю-бовь дяд-енька дя-денька, дядень-ка реб-ята ре-бята, peбя-ma паст-ух па-стух, пас-тух Примечание 1. При переносе cлов с односложной ...
...например: сожженный, поссорить (см. п. 5),...
...а также к двойным согласным второй основы в сложных...
ХОЧЕШЬ НЕ ХОЧЕШЬ, неразложимое сочетание Между частями сочетания знак препинания обычно не ставится. При интонационно-логическом выделении слова «хочешь не хочешь» могут обособляться. А маленькая, всеми обижаемая мартышка хочешь не хочешь должна была сбиться в коллектив. А. Пантелеев, Из старых записных книжек. А правда состоит в том, что надо переезжать, надо, хочешь не хочешь, устраивать жизнь там, а не искать, не допытываться, чем жили здесь. В. Распутин, Прощание с Матерой. Там ...
...а на уроках – работать....
...Хочешь не хочешь, а надо было бороться с воровством...
...Белых, А. Пантелеев, Республика ШКИД....