Слово фильдеперс пришло к нам из французского языка, где fil de Perse – буквально «персидская нить». Фильдеперс – высший сорт фильдекоса. Фильдекос – крученая пряжа из хлопка, имеющая вид шелковой нити и используемая для изготовления трикотажа. Интересно и происхождение слова фильдекос. Оно также заимствовано из французского языка и буквально означает «шотландская нить» (fil d'Ecosse).
...Слово фильдеперс пришло к нам из французского...
Вопрос Как правильно: в объявлении «Внимание студентов группы…» или «Вниманию студентам группы…»? В функции речевой формулы обращения по радио, телевидению и т. п. в значении «к сведению кого-нибудь» правильно вниманию кого: вниманию зрителей, студентов, заинтересованных лиц и т. п. Как устойчивая конструкция вниманию кого зафиксирована в БАС-2 (словарная статья внимание). При употреблении как призыва, просьбы ...
...Вопрос Как правильно: в объявлении «Внимание...
ПО ИНФОРМАЦИИ (кого, чего, чьей), в составе вводного сочетания Вводные сочетания «по информации (кого-либо, чего-либо, чьей-либо)», а также вводные сочетания «по имеющейся / неофициальной / предварительной... информации» обособляются. Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Выгорел целый квартал старых московских домов, в котором, по информации милиции, находились два воровских притона. Н. Дежнев, В концертном исполнении.
...ПО ИНФОРМАЦИИ (кого, чего, чьей), в составе вводного...
Кошерный, кошарный – допускаемый в пищу или приготовленный в соответствии с нормами и установлениями еврейской (иудейской) религии (особая обработка в специальной посуде и пр.).
...Кошерный, кошарный – допускаемый в пищу...
Бранденбуры (бранденбурги, бранденбургеры) – двойные петли (и соответственно двойные пуговицы), заимствованные из венгерской одежды. Их делали из шнура или позумента (золотой, серебряной или мишурной тесьмы; золототканой ленты). Вошли в моду в XVII веке, названы по имени герцога Бранденбургского, носившего одежду с такой застежкой. Со временем стали украшением как мужского, так и женского костюма. См.: Андреева Р. П. Энциклопедия моды. СПб., 1997.
...Бранденбуры (бранденбурги, бранденбургеры) &ndash...
Система знаков препинания европейских языков восходит к александрийским грамматикам 2-1 вв. до н. э. (Аристофан Византийский, Аристарх, Дионисий Фракийский) и получила современный вид в конце 15 в. (система Альда Мануция). В русских текстах восклицательный знак отмечается (для выражения "удивления") в грамматиках М. Смотрицкого (1619) и В. Е. Адодурова (1731), в "Российской грамматике" М. В. Ломоносова (1755) определяются правила постановки "удивительного знака".
...Система знаков препинания европейских языков восходит...
У Аксенова в языке обитателей "Острова Крым" много как бы обрусевших американизмов. Американцы называли коммунистов "комми". По модели "джинсы, рельсы, кексы", где английское окончание при заимствовании вошло в корень, Василий Павлович и образует слово – "коммис". Возможно, оно даже существует в языке американских русских. Но с озорника Аксенова станется и сконструировать словечко. Если посмотреть контекст – там явно о тех, кого у нас называли ...
...У Аксенова в языке обитателей "Острова Крым"...
Докончальная грамота – договор между князьями, самостоятельно хозяйствующими в рамках своего княжества; в докончальных грамотах фиксировались границы и подробно регламентировалось хозяйственное взаимодействие между договаривающимися сторонами, оговаривалось старшинство одного князя перед другим. О происхождении этого выражения рассказывается в книге "История слов" В. В. Виноградова: "...Слово докон уже в XIII-XIV веке, уже в древнерусском языке должно было ...
...Докончальная грамота – договор между князьями...
Смотри Вечеря и вечерня
...Смотри Вечеря и вечерня...
Смотри Анфас и профиль
...Смотри Анфас и профиль...