У Аксенова в языке обитателей "Острова Крым" много как бы обрусевших американизмов. Американцы называли коммунистов "комми". По модели "джинсы, рельсы, кексы", где английское окончание при заимствовании вошло в корень, Василий Павлович и образует слово – "коммис". Возможно, оно даже существует в языке американских русских. Но с озорника Аксенова станется и сконструировать словечко. Если посмотреть контекст – там явно о тех, кого у нас называли ...
...У Аксенова в языке обитателей "Острова Крым"...
Кошерный, кошарный – допускаемый в пищу или приготовленный в соответствии с нормами и установлениями еврейской (иудейской) религии (особая обработка в специальной посуде и пр.).
...Кошерный, кошарный – допускаемый в пищу...
Лещадка – условное изображение уступов гор на православных иконах. Далматика – узкая длинная одежда с широкими рукавами из плотной ткани, надеваемая поверх туники. В ней изображали архангелов и царей. Далматика украшалась оплечьем, передником и подольником. Епитрахиль – часть облачения священника, надевается на шею (епитрахиль – по-русски "нашейник") и спускается спереди ровной широкой полосой, как бы состоящей из двух орарей, соединенных на ...
...Лещадка – условное изображение уступов гор...
Логистика (экономический термин; из нем., англ. языка) – наука о планировании, контроле и управлении транспортированием, складированием и другими материальными и нематериальными операциями, совершаемыми в процессе доведения сырья и материалов до предприятия, а готовой продукции до потребителя, а также передачи, хранения и обработки соответствующей информации. (Большой экономический словарь / Под ред. А. Н. Азрилияна. М., 1997). Логистика – теория и практика управления ...
...Логистика (экономический термин; из нем., англ...
Согласно толковым словарям русского языка майна – команда у такелажников, строителей и др. при подъеме тяжестей с помощью крана, лебедки и т. п., в значении: "Опускай вниз!". Вира – у такелажников, строителей: "Поднимай вверх!". Согласно "Толковому словарю иноязычных слов" Л. П. Крысина (М., 2000) майна от ит. maina – "убирай"; вира – от ит. virare – "
...Согласно толковым словарям русского языка майна...
Малороссия – понятие Малая Русь возникло при политическом и территориальном дроблении Руси в начале XIV в.; первоначально – как калька с греческого языка: "Микра Россиа" – такое название сложилось в канцелярии константинопольских патриархов для различения с "Мегалэ Россиа", т. е. Московским Государством. См.: М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. М., 1986.
...Малороссия – понятие Малая Русь возникло...
Манкунианцы – от прилагательного mancunian. Древнее название этого города – Mameceaster (а еще раньше – Mamucium). Прилагательное, образованное от одного из этих слов, не претерпело таких значительных исторических изменений, как само название города (в совр. англ. Manchester). Впрочем сейчас манкунианцами называют не жителей Манчестера (манчестерцев), а только футболистов "Манчестер Юнайтед" и болельщиков этой команды.
...Манкунианцы – от прилагательного mancunian...
Менаж а труа (ménage à trois – франц.) – хозяйство (семья) втроем. Буржуазная семья "втроем": муж, жена и богатый содержатель; (шутливое) сожительство женщины с двумя мужчинами (Л. Г. Кочедыков. Краткий словарь иноязычнх фразеологизмов. М., 1995).
...Менаж а труа (ménage à trois –...
Микст (от латинского mixtus "смешанный") — смешанный регистр певческого голоса, образуемый смешением грудного и головного регистров. Микст (от английского mixed "смешанный") — смешанная пара, выступающая в спортивных играх (теннис, настольный теннис, бадминтон); смешанная парная игра. Также слово микст может употребляться в значении "нечто, подразумевающее слияние разных направлений" (ср. фьюжн, эклектика).
...Микст (от латинского mixtus "смешанный"...
Мирненский, лобнинский, грозненский — морф -инск- (в безударном положении орфогр. также -енск-) выступает в прилагательных, мотивированных топонимами различных морфологических типов, кроме муж. р. I скл. (Чита - читинский, Лодзь – лодзинский, Шахты – шахтинский, Мирный – мирненский, мытищинский, ялтинский, пензенский, керченский, городищенский), личными именами жен. р. II скл. (екатерининский, аннинский) и в словах материнский, сестринский, сатанинский;
...Мирненский, лобнинский, грозненский — морф ...