Потемкинские деревни - показное, мнимое благополоучие, очковтирательство. Выражение связано с именем князя Г. А. Потемкина, государственного деятеля времен Екатерины II. После присоединения Крыма к России императрица совершила поездку по Новороссии. По рассказам, Потемкин, чтобы показать процветание вверенного ему края, приказал построить на пути ее следования бутафорские селения с расписными избами.
...Потемкинские деревни - показное, мнимое благополоучие...
ПОДОБНО (чему), предлог Обороты, присоединяемые предлогом «подобно», могут обособляться. О факторах, влияющих на расстановку знаков препинания, см. в Прил. 1. Помню только полные тоски глаза ее покинутого майора, и это словно картина, висящая передо мной: утренний туман, он на коне, лицо неживое, пепельное <…> австрийская мельница отрывается от земли подобно журавлю, незримая, меж нами хлопочет Сонечка. Б. Окуджава, Свидание с Бонапартом. И ...
...ПОДОБНО (чему), предлог Обороты, присоединяемые...
Местоимения-числительные немногочисленны. Это слова сколько, столько и образованные от них местоимения несколько, сколько-то, сколько-нибудь. Как и знаменательные числительные, эти слова не имеют морфологических признаков рода и числа, изменяются по падежам и особым образом сочетаются с существительными: управляют Р. п. мн. числа существительного в И. п. и В. п. и согласуются с существительным в косвенных падежах. Склоняются эти слова одинаково: И. п.
...Местоимения-числительные немногочисленны. Это слова...
Задавать перцу кому-либо – сильно ругать, наказывать кого-либо. В основе этого выражения лежит метафора: боль от порки, наказания приравнивается к горечи перца. Но вполне возможно, что перец здесь употребляется не в переносном, а в прямом значении, а выражение восходит к жестоким наказаниям в Древней Руси, когда в раны провинившихся сыпали соль и перец.
...Задавать перцу кому-либо – сильно ругать...
Страдания юного (молодого) Вертера (книжн.) - любовные страдания, муки неразделенной любви. Это выражение - название романа выдающегося немецкого писателя И.-В. Гете (1749 - 1832), опубликованного в 1774 г. Главный герой романа кончает жизнь самоубийством, не выдержав мук неразделенной любви. Популяризации оборота способствовала опера Ж. Массне (1842 - 1912) «Вертер» (1886).
...Страдания юного (молодого) Вертера (книжн.) -...
Бить баклуши (неодобр.) – бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься. Наиболее распространенной версией происхождения этого фразеологизма считается следующая. Выражение связывается с кустарным промыслом по изготовлению деревянных ложек, чашек и другой посуды. Отколотые от полена чурки, заготовки для такой посуды, назывались в говорах баклушами. Их изготовление считалось в народе легким, не требующим усилий и умения делом.
...Бить баклуши (неодобр.) – бездельничать...
Вавилонское столпотворение (шутл.) – беспорядочная толпа людей, суматоха, неразбериха. Выражение возникло из библейского сюжета о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный Бог «смешал язык их», они перестали понимать друг друга и не могли продолжить постройку. Церковнославянское слово столпотворение означает «строение столпа, башни».
...Вавилонское столпотворение (шутл.) &ndash...
Делать из мухи слона – сильно преувеличивать что-либо, придавать чему-либо незначительному большое значение. Оборот известен во многих европейских языках, он восходит к античной поговорке. Так, выражение приводится греческим писателем Лукианом (III в. до н. э.) в «Похвале мухе»: «Но я прерываю мое слово... чтобы не подумал кто-нибудь, что я, по пословице, делаю из мухи слона».
...Делать из мухи слона – сильно преувеличивать...
О праве на имя Гражданский кодекс Российской Федерации от 30.11.1994 № 51-ФЗ. Часть первая. См. статью 19 «Имя гражданина». Об именах при регистрации актов гражданского состояния Федеральный закон от 15.11.1997 № 143-ФЗ «Об актах гражданского состояния». См. статью 18 «Запись фамилии, имени и отчества ребенка при государственной регистрации рождения».
...О праве на имя Гражданский кодекс Российской Федерации...
Бабушка надвое сказала – неизвестно, сбудется ли то, что предполагают, на что рассчитывают. Выражение образовано усечением пословицы Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет. Предполагают также, что выражение и пословица связаны с гаданием как остатком языческих верований. Бабушки – знахарки, гадалки, которые предсказывали судьбу, погоду, заговаривали от болезней или сглазов. В пословице и фразеологизме отразилось ироническое ...
...Бабушка надвое сказала – неизвестно...