Ум за разум заходит - о состоянии, при котором кто-либо не может разумно рассуждать, действовать. Первоначальное значение - духовное начало подчиняется рационалистическому. Некоторые ученые связывают русское слово умъ с духовными способностями человека (ср. церковно-славянское прил. умный - «бестелесный, духовный»), а разумъ - с рациональным мышлением. Это выражение первоначально относили к людям, целиком полагавшимся на логическое ...
...Ум за разум заходит - о состоянии, при котором...
Соломенная вдова (шутл.) - жена, временно оставшаяся без мужа или не живущая с ним. Фразеологизм образован путем калькирования немецкого сложного слова Strohwitwe, связанного со средневековым обычаем: девушку, родившую внебрачного ребенка, в наказание выставляли публично на позор с соломенным венком на голове. Ее называли Strohbraut - соломенная невеста. Связка соломы служила у немцев, русских и некоторых других народов символом заключенного договора - выдачи ...
...Соломенная вдова (шутл.) - жена, временно...
Прийтись не ко двору – не подойти, не соответствовать чьим-либо требованиям, вкусам, интересам; прийтись некстати. Первоначально – о том «движимом имуществе» (особенно домашних животных), приобретение которого окончилось неудачей: посуда разбилась, лошадь пала. Выражение связано с верой в домовых: не ко двору значило первоначально 'не понравилось домовому'. По суеверным представлениям, домовые могли наслать хворь на не понравившуюся им ...
...Прийтись не ко двору – не подойти, не соответствовать...
БЕЗ ТЕНИ (чего), в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты «без тени смущения», «без тени сомнения», «без тени удивления» и т. п. не требуют постановки знаков препинания. Без тени смущения Марина издали кивнула головой, потом вдруг озорно и отчаянно усмехнулась, остановила Андрея и познакомила его с Вадимом. Д. Гранин, Искатели. Он без тени сомнения принимал его за истинного императора. В.
...БЕЗ ТЕНИ (чего), в составе обстоятельственного...
ВООБЩЕ-ТО, вводное слово и частица 1. Вводное слово. То же, что «вообще говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я, вообще-то, сулился его свинье глаз выбить: повадилась в огород, зараза, спасу нет. В. Шукшин, А поутру они проснулись… 2. Частица. Употребляется при противопоставлении предложений или частей предложения. Не требует постановки знаков препинания. Он ожидал, что Дональд хотя бы улыбнется.
...ВООБЩЕ-ТО, вводное слово и частица...
ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «вернее сказать, точнее говоря». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Всё сие сделало в сердце моем странное впечатление, смешанное отчасти с ужасом, отчасти с тайным неизъяснимым удовольствием или, лучше сказать, с приятным ожиданием чего-то чрезвычайного. Н. Карамзин, Остров Борнгольм. Есть такая порода уток: когда они летят, то их крылья, рассекая воздух, точно ...
...ЛУЧШЕ СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что &...
ПО, предлог (с именем собственным) Обстоятельственные обороты «по + имя собственное», указывающие, согласно чьему мнению, чьей точке зрения, теории и т. п. что-либо утверждается, обычно обособляются. Гниение – это, по Марксу, процесс, который рабочий класс должен превратить в горение, во всемирный пожар. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. По Толстому, все счастливые семьи похожи друг на друга. И. Грекова, Перелом. Однако обособление невозможно в тех случаях, когда обороты ...
...ПО, предлог (с именем собственным) Обстоятельственные...
ПО ПРЕИМУЩЕСТВУ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Лондон по преимуществу город поучительный... И. Гончаров, Фрегат «Паллада». Рулетка – это игра по преимуществу русская. Ф. Достоевский, Игрок. Русские женщины по преимуществу драматические актрисы… М. Горький, Дачники. Ходил, ходил, ездил в автобусах, объясняясь по преимуществу мычанием... М. Булгаков, Театральный роман.
...ПО ПРЕИМУЩЕСТВУ, наречие Не требует постановки...
ПРИ ЭТОМ, союз и наречие 1. Союз. Синтаксические конструкции, присоединяемые союзом «при этом», выделяются (или отделяются) запятыми. Володя Яшкин, за ночь постаревший лет на двадцать и еще больше исхудавший, черный, со слезящимися, красными глазами, потряхивал головой, при этом все время что-то у него дребезжало в нагрудном кармане. В. Астафьев, Прокляты и убиты. Яковлев сел в кресло, закинул ногу на ногу, при этом обнаружились его ...
...ПРИ ЭТОМ, союз и наречие 1. Союз. Синтаксические...
Аннибалова (Ганнибалова) клятва (книжн. высок.) – твердая решимость бороться с кем-чем-либо за что-либо до конца; обещание неизменно следовать своим идеалам. Выражение из античной истории. По свидетельству Полибия (ок. 201–120 гг. до. н. э.) и других историков, карфагенский полководец Аннибал (Ганнибал, 247–183 до н. э.) сам рассказывал, что перед отправлением в поход, когда ему было десять лет, отец заставил его поклясться перед алтарем быть непримиримым врагом Рима. Клятву ...
...Аннибалова (Ганнибалова) клятва (книжн. высок.) &ndash...