Девятый вал (книжн.) – 1) наиболее бурное, сильное проявление чего-либо грозного; 2) о вершине каких-либо достижений творческой мысли или деятельности человека. Выражение по происхождению древнерусское, возникло в результате метафоризации словосочетания с конкретным значением самой сильной, опасной волны во время бури.
...Девятый вал (книжн.) – 1) наиболее бурное...
Дело выгорело у кого-либо – кто-либо победил, добился своего, всё устроил. Выражение связано с судопроизводством, а именно с ситуациями, когда судебные дела пропадали в результате пожара, часто устроенного намеренно, за взятки судившегося. Тогда виноватого нельзя было наказать, а правого оправдать.
...Дело выгорело у кого-либо – кто-либо...
Ободрать как липку – ограбить, обобрать кого-либо полностью, до нитки. Выражение связано с изготовлением липового лыка (ср. лыка не вяжет, не лыком шит), из которого в крестьянском обиходе изготовлялись лапти, туеса, коробы и т. п. Лыко сдиралось с молоденьких липовых деревьев.
...Ободрать как липку – ограбить, обобрать...
Плести (городить) плетень (неодобр.) – пустословить, говорить вздор. Первоначально сочетание плести плетень и городить плетень употреблялось в прямом значении «соединяя, перевивая прутья, делать изгородь». Переносное значение сформулировалось на основе сходства изготовления плетня из прутьев и монотонной, вялой речи.
...Плести (городить) плетень (неодобр.) – &...
Менять кукушку на ястреба (народн. ирон.) – выбирать из плохого худшее; поступать нерасчетливо, необдуманно. Выражение восходит к славянским представлениям о сезонном превращении кукушки в ястреба. По мифологии, ястреб является вместилищем злой души. Ср. утраченное значение слова кукушка «зловещий человек».
...Менять кукушку на ястреба (народн. ирон.) &ndash...
Хером перечеркнуть (прост.) - положить конец чему-либо, совершенно покончить с чем-либо. В основе образа - внешнее сходство буквы Х ( «херъ») с крестом, двумя перекрещивающимися линиями, которыми перечёркивают написанное за ненадобностью (ср. крест поставить, похерить «ликвидировать, уничтожить»).
...Хером перечеркнуть (прост.) - положить конец чему-либо...
Трубка мира - символ мира и согласия. Происхождение выражения связано с обычаем североамериканских индейцев при заключении мира выкуривать с врагами общую трубку. Об этом обычае стало широко известно после выхода в свет поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате».
...Трубка мира - символ мира и согласия. Происхождение...
ПО СЛУХАМ, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Претендентка, по слухам, собиралась в ту пору к султану, искать защиты своих прав в его армии, воевавшей с нами на Дунае. Г. Данилевский, Княжна Тараканова. Там его, по слухам, стреляли, да не до смерти. В. Астафьев, Царь-рыба.
...ПО СЛУХАМ, вводное слово Подробно о пунктуации при...
ВОТ-ВОТ, наречие и частица 1. Наречие. То же, что «в ближайшем времени, сейчас, совсем скоро». Не требует постановки знаков препинания. На этих вечерах он испытывал чувство, подобное тому, которое должен испытывать фокусник, ожидая всякий раз, что вот-вот обман его откроется. Л. Толстой, Война и мир. Лицо у него сморщилось, и он вот-вот должен был зареветь. В. Железников, Каждый мечтает о собаке. 2. Частица (в начале ответной реплики).
...ВОТ-ВОТ, наречие и частица 1. Наречие...
ГРЕШНЫМ ДЕЛОМ, вводное сочетание То же, что «надо признаться» или «к сожалению». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. А я уж, грешным делом, решила: сказал ему чего-нибудь Петро не так, тот прикинулся дурачком да и плесканул. В. Шукшин, Калина красная. «Хорошо, но давайте отложим до утра, – пресек его порыв Шмаков. – Я уже, грешным делом, сапоги снял, хочу лечь, да и вам на сегодня пора бы ...
...ГРЕШНЫМ ДЕЛОМ, вводное сочетание То же, что &...