В ЦЕЛОМ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Правда, у Госбанка сейчас появились свои бандиты, так что ситуация чуть сложнее, но в целом картина не изменилась. В. Пелевин, Generation «П». Ну, а вообще как тебе это всё... ну весь обряд в целом? А. Вампилов, Прощание в июне.
...В ЦЕЛОМ, наречие Не требует постановки знаков...
В ЧАСТНОСТИ, вводное слово Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Шелленберг, в частности, организовал снабжение немецких частей, стоявших на Атлантическом валу, английским автоматическим оружием. Ю. Семенов, Семнадцать мгновений весны. Желание полного уничтожения неудавшейся жизни на планете, охватившее его потомков, реализовалось, в частности, в бегстве предков тормансиан. И. Ефремов, Час быка. Я тоже привык записывать ...
...В ЧАСТНОСТИ, вводное слово Подробно о пунктуации...
В ОБЩЕМ-ТО, вводное слово То же, что «в сущности», «по существу». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Пусть что-то там дофантазировано, изменено, придумано, добавлено, передвинуто, но Керженцев и я, в общем-то, одно и то же лицо… В. Некрасов, Случай на Мамаевом кургане. ! Не смешивать с употреблением в роли члена предложения (в знач. «в основном; вообще, обычно»). В общем-то Редькин был ...
...В ОБЩЕМ-ТО, вводное слово То же, что «в...
В ОСНОВНОМ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Играли не все – то шестеро, то семеро, остальные только глазели, болея в основном за Вадика. В. Распутин, Уроки французского. Ему просто здесь нечего делать, потому что принцы в основном занимаются охотой на оленей. Ф. Искандер, Тринадцатый подвиг Геракла. Тебе, наверно, известно, что наша космическая программа ориентирована в основном на автоматические средства…
...В ОСНОВНОМ, наречие Не требует постановки знаков...
В ОСОБЕННОСТИ, наречие Не требует постановки знаков препинания. Я не пренебрегал никакими известиями. Но в особенности обязан Аграфене Трифоновой… А. Пушкин, История села Горюхина. О душевных болезнях вообще и об эпидемическом развитии оных в особенности. А. Герцен, Доктор Крупов. Если слова «в особенности» входят в состав присоединительного оборота, содержащего дополнительные замечания или разъяснения, то они ...
...В ОСОБЕННОСТИ, наречие Не требует постановки...
Вопрос Как правильно: пассировать или пассеровать овощи? Слова пассировать и пассеровать различны по значениям. Пассировать (от франц. passer – передавать) – специальное: поддерживать, предупреждать падение или другие несчастные случаи при исполнении акробатических, гимнастических, цирковых упражнений: пассировать обруч, пассировать рукой под спину. Есть и слово пассировщик – тот, кто занимается ...
...Вопрос Как правильно: пассировать или ...
Клак – то же, что клака. Прежде слово имело форму муж. р., что зафиксировано в БАС. Помогла Н. Березникова: Поищите ШАПОКЛЯК. Просто тогда это заимствование не устоялось, а палатальное среднеевропейское l передается в русском то как мягкое, то как твердое. Ла Рошель и Ля Рошель. До великой старухи так еще и головной убор назывался. Слово французское, Толстой по-французски думал… и вообще у Тургенева пальто еще мужского рода… Поискали... И правда... У Даля: "
...Клак – то же, что клака. Прежде слово имело форму...
Банкаброшница – это не банковская работница, а работница, обслуживающая прядильную машину. Название профессии происходит от французского банкаброш (banc a broches, букв. станок со спицами). Это слово представлено в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (1935–1940) как неологизм, технический термин. Толкуется оно так: 'машина в бумагопрядильном производстве, разбивающая массу хлопкового волокна на отдельные, более тонкие ...
...Банкаброшница – это не банковская работница,...
Маркитант (устар.) – торговец съестными припасами, напитками и разными мелкими товарами при армии в походе. Обычно используется выражение "вилять, как маркитантская лодка" – метафора мелкого торгового судна в море. Отрывок из речи моряков из романа Р. Стивенсона "Остров сокровищ": Некоторое время он молча жевал табак, потом сплюнул и обратился к Долговязому Джону: - Скажи, Окорок, долго мы будем вилять, как маркитантская лодка? Клянусь громом, мне до ...
...Маркитант (устар.) – торговец съестными...
§ 112. Между частями сложносочиненного предложения ставится запятая. При этом между ними устанавливаются отношения соединительные (союзы и, да в значении «и», ни... ни), противительные (союзы а, но, да в значении «но», однако, же, зато, а то, впрочем), разделительные (союзы или, либо, ли... или, ли... ли, то ли... то ли, то... то, не то... не то), присоединительные (союзы да и, и притом, также, тоже, значит) и пояснительные (союзы а именно, то есть, или в ...
...§ 112. Между частями сложносочиненного предложения...