ПРИДЕТСЯ (в сочетании с местоименными словами) Неразложимые сочетания «где придется», «как придется», «что придется» и т. д. не обособляются. ...Мы работали через силу и получали сорок шесть рублей стипендии в месяц и обедали где придется или совсем не обедали... В. Каверин, Два капитана. Летали с места на место всей семьей большой плоскоголовый серый сыч и пяток плоскоголовых сычат, подросших, оперившихся и уже пробующих ...
...ПРИДЕТСЯ (в сочетании с местоименными словами)...
(КТО) ПРИДЕТСЯ (в сочетании с местоименными словами) Неразложимые сочетания «где придется», «как придется», «что придется» и т. д. не обособляются. ...Мы работали через силу и получали сорок шесть рублей стипендии в месяц и обедали где придется или совсем не обедали... В. Каверин, Два капитана. Летали с места на место всей семьей большой плоскоголовый серый сыч и пяток плоскоголовых сычат, подросших, оперившихся и уже ...
...(КТО) ПРИДЕТСЯ (в сочетании с местоименными словами...
ПО-ТВОЕМУ, вводное слово То же, что «по твоему мнению, на твой взгляд, с твоей точки зрения». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Почему не здороваешься? Я, по-твоему, предмет неодушевленный? В. Гроссман, Жизнь и судьба. Сейчас любой певец, даже откуда-нибудь из Гваделупы, поет «Подмосковные вечера» по-русски. И что же, по-твоему, он знает русский язык?.. А. Алексин, Мой брат играет на кларнете.
...ПО-ТВОЕМУ, вводное слово То же, что «по...
ПРИДЕТСЯ (в сочетании с местоименными словами) Неразложимые сочетания «где придется», «как придется», «что придется» и т. д. не обособляются. ...Мы работали через силу и получали сорок шесть рублей стипендии в месяц и обедали где придется или совсем не обедали... В. Каверин, Два капитана. Летали с места на место всей семьей большой плоскоголовый серый сыч и пяток плоскоголовых сычат, подросших, оперившихся и уже пробующих ...
...ПРИДЕТСЯ (в сочетании с местоименными словами)...
ПРАВИЛЬНЕЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание То же, что «точнее говоря, вернее сказать». Подробно о пунктуации при вводных словах и сочетаниях см. в Прил. 2. Я пришел к заключению, что всё это временное увлечение или, правильнее говоря, ослепление, которое, слава Богу, минуло… С. Надсон, Дневники. Тысячу против одного держать можно, что изо ста дворянчиков, вступающих в службу, 98 становятся повесами, а два под старость, или, правильнее сказать, два в дряхлые их, хотя не ...
...ПРАВИЛЬНЕЕ ГОВОРЯ / СКАЗАТЬ, вводное сочетание То...
Бритва Оккама – принцип, выдвинутый английским философом-схоластом XIV века У. Оккамом: понятия, не сводимые к интуитивному знанию и не поддающиеся проверке в опыте, следует исключить из науки. Существует также иная формулировка: сущности не следует умножать без необходимости.
...Бритва Оккама – принцип, выдвинутый...
Под сурдинку - втихомолку, украдкой, не привлекая к себе внимания. Сурдинка в языке музыкантов - небольшое приспособление, при помощи которого можно ослабить, приглушить звук того или иного музыкального инструмента. Слово происходит от лат. «сурдус» (глухой).
...Под сурдинку - втихомолку, украдкой, не привлекая...
Разводить антимонии (неодобр.) - 1) вести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего-либо серьезного разговоры; 2) проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-либо. Выражение связывают с французским названием сурьмы antimoine: разводя ее, люди вели пустые разговоры.
...Разводить антимонии (неодобр.) - 1) вести пустые...
Сцилла и Харибда (Скилла и Харибда) - в греческой мифологии два чудовища, жившие по обеим сторонам узкого пролива и губившие проплывающих между ними мореходов. Находиться между Сциллой и Харибдой - подвергаться одновременной опасности с двух сторон.
...Сцилла и Харибда (Скилла и Харибда) - в греческой...
Сжечь свои корабли (книжн.) - решительно порвать с прошлым; делать невозможным возврат к чему-нибудь, отрезая путь к отступлению. Это выражение связывают с различными историческими эпизодами, когда в ходе военных действий намеренно сжигают корабли, чтобы сделать отступление невозможным.
...Сжечь свои корабли (книжн.) - решительно порвать...