Подсказки для поиска
Точное соответствие
Найдено еще 27 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 207995
Подскажите, пожалуйста. значение слов alta vista. Спасибо
ответ
Alta vista -- 'взгляд сверху'.
17 октября 2006
№ 327689
Убедительно просим ответить на коллективный вопрос. Мы работаем техническими переводчиками. Периодически возникает спор касательно применимости "визуальный осмотр". Старожилы переводчики строго запрещают использование дословного перевода с английского "visual inspection". Я проверил множество нормативных документов и ГОСТ'ов написанных до развала СССР и не нашёл таких сочетаний. Получается этот термин был внесён нашими коллегами - переводчиками, на момент хлынувших в нашу страну зарубежных стандартов. Вопрос: преемлемо ли использовать "визуальный осмотр"?
ответ

Выражение визуальный осмотр часто используют врачи и сотрудники подразделений МВД. А в ГОСТ IEC 60884-1-2013 читаем: «Проверку проводят визуальным осмотром и с применением прибора». Цитаты из иных ГОСТов, определяющих требования работы с различными аппаратами, не приводим, их нетрудно найти самостоятельно. Есть все основания полагать, что всему причиной современная техническая модернизация, которая привела к необходимости разграничивать виды осмотров и для каждого вида подбирать отдельное наименование. Выражение визуальный осмотр напомнило о черных чернилах — речевом обороте, неприемлемом с точки зрения лексической сочетаемости, но тем не менее ставшем хорошо известным обозначением разновидности красителя.

7 ноября 2025
№ 232803
Здравствуйте. В последнее время мне довольно часто встречается английское словосочетание casual games, т.е. "легкие" (компьютерные) игры, не требующие большого умственного напряжения или быстрой реакции. Также попадалось casual sports — спортивные игры примерно того же характера (гольф, боулинг, в отличие от футбола, например). Приемлемого перевода слова casual в таком значении я не видел, обычно пишут просто "казуальный", что едва ли верно. Скажите, пожалуйста, существует ли адекватный русский перевод для casual games и casual sports?
ответ
Справочная служба русского языка переводами не занимается.
19 ноября 2007
№ 201185
Добрый день! Поясните, пожалуйста, значения слов сиеста и casual. Очень часто их слышу, но незнаю их смысл. Заранее благодарна!
ответ
Сиеста. 1.Полуденный, послеобеденный отдых (в Испании, Италии, Латинской Америке и некоторых других странах). 2. Самое жаркое время дня.
О casual см. http://lingvo.yandex.ru/en?text=casual [здесь].
18 июля 2006
№ 202047
Скажите,пожалуйста,как писать Лондонская Академия Vidal Sassoon, Международная Академия KEUNE, Ассоциация Высокой парикмахерской моды Франции?
ответ
Н наш взгляд, корректно: лондонская Академия Vidal Sassoon, Международная Академия KEUNE, Ассоциация высокой парикмахерской моды Франции.
28 июля 2006
№ 236265
Каковы основные значения слова "кажуальный" (по-видимому, от англ. casual), столь часто встречающегося в последнее время в самых разных словосочетаниях?
ответ

Казуальный (не каЖуальный) – обусловленный каким-л. случаем, не поддающийся обобщению; случайный.

7 февраля 2008
№ 201832
Импортируйте музыку с Ваших собственных компакт-дисков или покупайте песни и видео и загружайте подкасты из музыкального магазина iTunes Music Store. Правильная ли пунктуация ? Татьяна
ответ
Пунктуация корректна.
26 июля 2006
№ 320425
Добрый вечер! Писали с другом статью, касающуюся применения криптовалютной сети Base в мемах. Не можем решить, нужно ли выделять запятыми "как сеть для мемов": "Благодаря этому протоколу, Base как сеть для мемов перетягивает на себя все больше внимания." *Base – сеть в криптовалюте, одно из возможных функций которой - создание мемов. Мой друг считает, что здесь уточнение, я считаю, что здесь используется значение "в качестве".
ответ

В данном случае "как сеть для мемов" не выделяется запятыми, так как это словосочетание используется в значении "в качестве". 

19 декабря 2024
№ 230998
Queen - Rhapsody Майкл Джексон - Thriller Джастин Тимберлейк - Cry Me A River OK Go - A Million Ways A-Ha - Take On Me Роберт Палмер - Addicted To Love Шинед О'Коннор - Nothing Compares 2 U REM - Losing My Religion Кристина Агилера - Dirrty Мадонна - Like A Prayer Jamiroquai - Virtual Insanity Лайонел Ричи - Hello Duran Duran - Rio Oasis - Wonderwall Бритни Спирс - Baby One More Time На основании чего сделана транслитерация только имен исполнителей, но не транслитерированы названия коллективов?
ответ
Вероятно, на основании личных предпочтений редакторов.
12 октября 2007
№ 215858
Здраствуйте, есть следующее вопросительное предложение: "Будут ли в новой Windows Vista функции, которые будут весьма полезны рядовым пользователям, но ранее не_?_известные или не_?_реализованные в ранних версиях?" Вопрос: вместо _?_ должно быть слитное или раздельное написание? Спасибо за помощь
ответ
Корректно: ...но ранее неизвестные и не реализованные в ранних версиях.
16 февраля 2007
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
Купить на маркетплейсах:
Назовите ваше слово года!
Какие новые слова в 2025 году прочно вошли в вашу речь? На какие вы обратили внимание, какие стали чаще слышать вокруг? Участвуйте в выборе «Слова года» по версии Грамоты.
Отправить
Спасибо!
Мы получили ваш ответ и обязательно учтем его при составлении списка слов-кандидатов
Читать Грамоту дальше