Это собственное наименование. Верно: "Темная звезда".
Подобные преобразования чаще всего происходят под влиянием языков-посредников (иноязычное слово ведь не всегда попадает в язык непосредственно из первоисточника). Так, в английском сосуществуют два написания: orang-outang и orang-utan. То же и во французском. Так что наличие двух вариантов у нас объясняется влиянием языков-посредников при заимствовании. А почему у них — это вопрос к германистам и романистам. Возможно, сыграли роль особенности произношения у малайцев — что-нибудь такое гортанное или носовое.
1. Дефис нужен.
2. Лучше: порт USB.
3. Да, дефис нужен.
Выбор варианта зависит от контекста, но если приведенные варианты равнозначны по смыслу, то лучше: на сайте Steam.
Запятая нужна.
Better ask Schwarzenegger, we are linguists here.
Это слово пишется строчными: спа. В составе сложных слов присоединяется дефисом: спа-процедуры.
В словарях зафиксирован вариант: такс-фри. Однако, так как такс-фри - это система возврата налога, сочетание оформить такс-фри не вполне корректно. На наш взгляд, правильнее сказать: оформить возврат налога по системе такс-фри.