№ 270881
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какого рода в общем случае EBITDA (прибыль до вычета расходов по налогам, процентам и амортизации). Авторитетные источники деловой информации в этом вопросе расходятся - некоторые употребляют его как показатель, то есть в мужском роде, некоторые как прибыль, то есть в женском.
ответ
Возможно согласование в роде по слову прибыль (женский род) и по слову показатель (мужской род). Желательно употреблять этот термин в сочетании с родовым словом.
12 сентября 2013
№ 232654
В выступлении надо употребить термин EBITDA.Звучит это по-русски кошмарно.Подскажите, как его произнести, "чтобы не было мучительно больно"?
ответ
Может быть, заменить полным названием Earnings before Interest, Taxes, Depreciation, and Amortization или местоимением: данный показатель...
15 ноября 2007
№ 230327
Что озанчает слово "ебитда"? Его использовали в "коммерсанте" за 28 сентября, в заголовке "Старый кадр ебитды не портит"
ответ
Это образовние от английского EBITDA (сокр. от earnings before interest, depreciation and amortization) -- доход до уплаты налога на прибыль, процентов и амортизации.
2 октября 2007