Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 210019
Объясните фразу. "Во чужом пиру похмелье"
ответ
Неприятность из-за других, из-за чужой вины.
16 ноября 2006
№ 233117
Добрый день!
Подскажите, пожалуйста, можно так говорить и писать:
"Этот спектакль расскажет о человеке, который живет чужую жизнь":
Или надо: чужОЙ жизньЮ?
Заранее спасибо!
ответ
В зависимости от смысла возможны варианты: проживает чужую жизнь и живет чужой жизнью.
22 ноября 2007
№ 300914
День добрый. У меня возникла небольшая загвоздка. Скажите, в фразе: "он не мог с ходу сказать кто свой а кто чужой" нужна ли запятая после слова свой?
ответ
Он не мог с ходу сказать, кто свой, а кто чужой.
8 июня 2019
№ 223094
Я переводчик и редактирую чужой перевод. Меня поразило словосочетание "в концу месяца". По грамматике должно быть "в конце месяца", или я что-то не знаю? Спасибо из Италии.
ответ
Верно: в конце месяца (или к концу месяца).
13 июня 2007
№ 291931
Здравствуйте, уважаемая "Грамота"! Нужна ли запятая перед словом "значит" в следующем предложении: Подписывать собственным именем чужой текст значит публично признавать, что у тебя нет гордости и чувства собственного достоинства.
ответ
Перед значит нужно тире: Подписывать собственным именем чужой текст – значит публично признавать, что...
31 января 2017
№ 294869
Подскажите, пожалуйста, прав ли я считая, что формулировка "садясь за чужую машину" - в смысле управления транспортным средством, принадлежащим другому лицу - неверна и верно будет "садясь за руль чужой машины", "садясь в чужую машину"? Спасибо.
ответ
Вы правы. Но слова "садясь в чужую машину" можно понять как "становясь пассажиром чужой машины".
7 октября 2017
№ 224546
Добрый день! Нужны ли здест кавычки: абитуриенты по-домашнему называют их (")дядями Володями(") или (")тетями Танями("). Спасибо!
ответ
Кавычки (здесь - как средства передачи чужой речи) уместны.
5 июля 2007
№ 203730
скажите, пожалуйста, Вы не знаете, что такое "эхолалия"? Спасибо, Важенина
ответ
Эхолалия - неконтролируемое повторение слов, услышанных в чужой речи.
22 августа 2006
№ 270300
По правилам, в газете, если речь идет о президенте своей страны, мы его пишем с большой буквы, если о президенте чужой страны - с маленькой. Как быть, если в предложении они стоят рядом: Президент России и Президент Украины или Президент России и президент Украины?
ответ
Такого правила не существует (точнее, оно может быть изобретено в редакции газеты, но не будет соответствовать нормам русского правописания). Названия высших государственных должностей (неважно, своей страны или чужой) пишутся с большой буквы только в текстах официальных документов (Указ Президента Российской Федерации). В газетном тексте правильно: президент России и президент Украины или президенты России и Украины.
31 июля 2013