Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найден еще 31 ответ
№ 248834
Происхождение выражения "Фома неверующий"
ответ

Фома неверующий – о человеке, которого трудно заставить поверить чему-либо. Оборот пришел из Евангелия. Один из апостолов, Фома, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа, заявил: «...если не увижу на руках Его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны Его, и не вложу руки моей в ребра Его, не поверю».

19 ноября 2008
№ 213180
Здравствуйте! Что такое "аппелясьон"? Винная тема.
ответ

В словарях это слово найти не удалось. Определение, которое даётся в Сети, читайте здесь.

9 января 2007
№ 227971
Подскажите, пожалуйста, как правильно писать в рецепте: сыр "Фета" или сыр фета или еще как-то? Спасибо!
ответ
Лучше без кавычек и со строчной.
27 августа 2007
№ 306990
Здравствуйте! Возможно глупый вопрос,но помогите,пожалуйста. Корректно ли словосочетание "сложная тема" или лучше "серьезная тема" ?
ответ

Оба варианта верны, выбор зависит от смысла, который Вы хотите передать.

10 декабря 2020
№ 288019
Как правильно: она была нЕма или немА?
ответ

Правильно: она была нема.

26 апреля 2016
№ 241319
Склоняется ли слово "фета"? Например, "бутерброд с сыром фета" или "с сыром фетой"? А если "бутерброд с фета", без слова "сыр"?
ответ

Правильно: бутерброд с фетой, бутерброд с сыром фета.

30 мая 2008
№ 308571
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильнее поступить при оформлении учебных материалов по английскому языку (интересуют кавычки)? 1. Тема: "Writing. Test paper" 2. Тема: «Writing. Test paper» 3. Тема: Writing. Test paper Заранее спасибо.
ответ

Для Вашего случая рекомендаций в правилах орфографии и пунктуации нет. Справочники для издателей рекомендуют иностранные названия передавать средствами русской графики — транскрибировать, транслитерировать или переводить. Однако, на наш взгляд, в тексте программы по иностранному языку, адресованной исключительно специалистам, возможно написание тем на соответствующем иностранном языке. Если адресат программы шире, то название можно дублировать: давать и на иностранном языке, и в переводе. Обычно названия, набранные латиницей, кавычками не выделяются, так как латиница — достаточно сильное средство выделения в кириллическом тексте. Полагаем, что исключение могут составить те случаи, когда без кавычек границы названия неясны и когда нужно оформление названий сделать единообразным.

4 сентября 2021
№ 215082
Фома и Ярёма - кто они? Я тебе про фому, а ты мне про Ярёму Ярёма славянское имя а Фома греческое?
ответ
6 февраля 2007
№ 255812
Подскажите, пожалуйста, как правильно: "если тема форума не актуальна, пожалуйста, закройте ее" "если тема форума неактуальна, пожалуйста, закройте ее"
ответ

Оба варианта написания корректны.

8 сентября 2009
№ 272911
Как правильно? 1. Размять вилкой фета. 2. Размять вилкой фету.
ответ

Фета – склоняемое существительное женского рода: вкусная фета, размять вилкой фету.

27 января 2014