№ 251448
Скажите, пожалуйста, как пишется слово ВАЛ (с прописной или строчной?), являющееся второй частью названия улицы? Например, Симоновский вал, Измайловский вал.
ответ
Правильно написание с прописной: Симоновский Вал, Измайловский Вал. См. также ответ на вопрос № 236224.
9 февраля 2009
№ 234195
Добрый день!
Как правильно написать:
- ул. Сокольнический Вал, 37Д
- ул. Сокольнический Вал, 37 "Д"
Спасибо!
ответ
Верно: ул. Сокольнический Вал, 37д.
14 декабря 2007
№ 223565
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется название улицы: Бутырский Вал или Бутырский вал?
ответ
Верен первый вариант.
21 июня 2007
№ 274929
Здравствуйте ! Подскажите, пожалуйста, какое из словосочетаний будет правильным: мелЯщий вал или мелЮщий вал. Речь идет о мукомольном производстве. Спасибо !
ответ
Правильное написание: мелющий.
25 апреля 2014
№ 254228
Здравствуйте, скажите, пожалуйста, ставятся ли кавычки в подписях к иллюстрациям в книге? Например, иллюстрация в книге Айвазовский. Девятый вал.
ответ
Нет, не заключаются в кавычки названия произведений изобразительного искусства в подписях под произведениями (в музеях, книжных иллюстрациях и др.).
10 июля 2009
№ 236224
Дорогие коллеги! В вашем "Словаре улиц Москвы" нет по крайней мере одной, и довольно протяженной, улицы - ул. Борисовские пруды. Кстати, почему у вас в названиях абсолютно всех улиц, где есть нарицательные существительные (Кузнецкий мост, Коровий вал и др.), эти существительные пишутся с прописной буквы? Справочник Розенталя, например, дает Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)именно так, со строчной. Кто определяет норму в данном случае или решает, что она изменилась? С уважением,
ответ
Название улицы Борисовские Пруды добавили в «Словарь улиц Москвы». Спасибо за дополнение!
Рекомендация, приведенная в справочнике Д. Э. Розенталя, не соответствует современной норме письма. Во-первых, сама рекомендация более чем странная: Нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно, например: Белая Церковь (город), Красная Поляна (город) ... Кузнецкий мост, Земляной вал (улицы), Никитские ворота (площадь)... Примеры противоречат правилу! Ведь Кузнецкий мост – не мост, а улица, Никитские ворота – не ворота, а площадь, т. е. нарицательные существительные употреблены не в прямом значении, почему в таком случае они пишутся со строчной?
Во-вторых, не так давно в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН была подготовлена новая редакция правил употребления прописных и строчных букв, отвечающая орфографической практике конца XX – начала XXI века и одобренная Орфографической комиссией при Отделении историко-филологических наук РАН. Эти правила приведены и в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» под ред. В. В. Лопатина, и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». Согласно этим правилам, в названиях улиц, площадей, бульваров и т. п. с прописной буквы пишутся все слова, кроме родовых терминов (самих слов улица, площадь, переулок, проспект, бульвар и т. п.), а также слов года, лет. Таким образом, правильно: улица Коровий Вал, улица Кузнецкий Мост, улица Борисовские Пруды, площадь Никитские Ворота.
6 февраля 2008
№ 218926
В справочнике Розенталя указано, что корректно такое написание районов Москвы: Чистые пруды, Коровий брод и т. д. Видимо правильно Земляной вал, Марьина роща. Почему же вы рекомендуете Марьина Роща (вопрос 218201)?
Спасибо.
ответ
В нашем издании справочника Розенталя (М., 2003) указано, что нарицательные существительные в составных географических названиях пишутся с прописной буквы, если они употреблены не в прямом значении и называют объект условно. Приведен пример: Марьина Роща. Такое же написание зафиксировано и в словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?». И в общем это понятно и логично: в сочетании Чистые пруды слово пруды пишется со строчной буквы, потому что это действительно пруды, но Марьина Роща - это не роща, это район города, поэтому пишем с прописной.
9 апреля 2007
№ 230825
Поясните, пожалуйста, пишется ли в названиях улиц Романовская Слобода и Городской Вал второе слово с прописной буквы. В справочнике Розенталя сказано, что прописная буква нужна, если нарицательное существительное называет объект условно. Как определить эту условность, ведь ни слободы, ни вала давно не существует?
ответ
именно потому что ни слободы, ни вала не существует, существительное и называет объект условно. Если бы это действительно был некий вал, то слово писалось бы с маленькой буквы, но это улица, поэтому верно: Романовская Слобода, Городской Вал.
10 октября 2007
№ 314676
В Камышинском районе РФ есть город Петров Вал (назван в честь Петра I). Как правильно склонять этот топоним? «Петров» похоже на краткую форму прилагательного, которая не склоняется, и на притяжательное прилагательное, которое склоняется.
ответ
Корректно: Петрова Вала, Петрову Валу и т. п.
29 июня 2024
№ 240418
В Москве есть топонимы, связанные с подмосковным городом Серпухов. И если название станции или улицы «Серпуховская» у меня не вызывает никаких сомнений, то название «Серпуховской вал» (а именно так написано на указателях и объявляют в общественном транспорте) меня несколько озадачивает. С моей точки зрения, такое написание означает, что валом обладает (владеет) некая госпожа Серпуховская. Пожалуйста, проясните ситуацию.
ответ
В «Русском орфогарфическом словаре» РАН прилагательные серпуховский и серпуховской (именно от названия города Серпухов) зафиксированы как равноправные. Что касается названия улицы, то словарь «Имена московских улиц» приводит оба варианта: Серпуховский Вал и Серпуховской Вал, указывая, что второй вариант правильнее.
8 мая 2008