Полагаем, что такие условные наименования лучше не склонять: я фанат "Фурия роха" и "Скуадра адзурра". В своей рекомендации мы исходим из того, что эти названия не являются широкоупотребительными, вследствие чего из любого контекста должна быть видна их начальная форма. При этом все прочие условия для склонения у этих наименований имеются, а слово фурия и вовсе употребляется в современном русского языке как склоняемое существительное.
По названию фирмы-производителя - рокла. Иные названия также возможны в разговорной речи и в просторечии.
Правильно: ежовые иголки, лосиные рога.
Нормативной рекомендации нет, однако употребительно согласование в женском роде (с несклоняемой первой частью).
Правильно в этих контекстах: родАм, родАми, родАх.
Воспользуйтесь, пожалуйста, ресурсом «Проверка слова».
Некоторые аббревиатуры, часто употребляемые и похожие по своему внешнему фонетическому облику на «обычные» слова, приобретают родовую форму мужского рода, например: МИД (хотя министерство), ВАК (хотя комиссия), собес (хотя обеспечение).
Да, корректно употреблять это составное существительное как слово женского рода.