Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 30 ответов
№ 261021
Здравствуйте!!! В названии компании "БАЛКАН групп" правильно написано слово групп или более правильно груп.
ответ

Правильного написания нет, т. к. этого слова нет в русском языке. См. также ответ на вопрос № 257593.

26 апреля 2010
№ 214209
Подскажите, пожалуйста, правильный русский эквивалент английского слова group: груп или групп? Например, "Ростик Групп" -- корректно ли?
ответ
Корректно: груп.
25 января 2007
№ 236519
Не ровен час - обособляется? Не ровен час дождь пойдет.
ответ

Обособление не требуется.

12 февраля 2008
№ 209784
Пожалуйста, подскажите, как правильно: обгоревший труп или обгорелый труп
ответ
Оба варианта правильны.
14 ноября 2006
№ 221188
Начальник вызвал опоздавших на ковер. Нужно ли заключать в кавычки "на ковер"?
ответ
Кавычки не нужны.
15 мая 2007
№ 211928
Здравствуйте! Как правильно должно писаться на русском языке слово "Group", входящее в название организации на английском языке? "Груп" или "Групп"? Какие правила здесь используются, транлитерации или транскрипции? Спасибо!
ответ
См. ответ № 204603 .
12 декабря 2006
№ 300660
можно ли сказать "труп утопленника": на озере нашли труп утопленника
ответ

Можно.

20 мая 2019
№ 214913
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как правильно произнести на русском языке и, соответственно, написать такое выражение, как Computer Group. Если быть точнее, меня интересует слово "Group" - ГруП или ГруПП. Спасибо за ответ!
ответ
См. ответ № 204603 .
5 февраля 2007
№ 217466
Как пишется "не ровен час"? "Не" слитно или раздельно? ударение в слове "ровен" на какой слог?
ответ
Согласно «Русскому орфографическому словарю РАН»: не ровён час.
16 марта 2007
№ 204603
Добрый день! Очень часто сейчас в названиях компаний встречается англ. слово Group, которое при русском варианте названия обычно пишут с двумя п: "Групп". Например, название иностранной компании English Group пишут "Инглиш Групп". Мне кажется, что надо бы "Груп" или уж тогда "группа компаний Инглиш". Как правильно? Благодарю за ответ.
ответ
Названия зарубежных фирм транскрибируют русскими буквами и заключают в кавычки. Поэтому корректно: «Инглиш груп».
6 сентября 2006
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!