№ 306359
Здравствуйте! Если звание присвоено нескольким людям, как написать: _звание Героя... присвоено такому-то и такому-то_ или _звания Героев присвоены такому-то и такому-то_?
ответ
29 июля 2020
№ 314239
Сегодня читала новости и наткнулась на это. Цитирую: «Главе УМВД по Приморью
Александру Табакаеву
присвоено очередное специальное звание - «генерал-лейтенант полиции». Задалась вопросом — а действительно ли необходимо брать звания и чины в кавычки? Или в новости всё-таки допущена ошибка? Жду вашего разъяснения. Спасибо.
ответ
Обозначения званий и чинов не заключаются в кавычки, за исключением случаев, когда они выступают в качестве приложения в именительном падеже к существительному звание (в этом случае обозначение не склоняется и начинается с прописной буквы): Положение о почетном звании «Заслуженный учитель Российской Федерации». Специальные звания, присваиваемые сотрудникам органов внутренних дел, выступают в качестве несогласованного определения в родительном падеже к существительному звание: специальное звание генерал-лейтенанта полиции (см., например, соответствующий указ).
21 июня 2024
№ 281329
Здравствуйте! С прописной или строчной в предложении: Ему присвоено звание "З(з)аслуженный врач РФ"? Спасибо!
ответ
Правильно: Ему присвоено звание «Заслуженный врач РФ».
6 марта 2015
№ 237122
Уважаемая Справка! Правильно ли:"...присвоено звание "Ветеран труда ... области"? Интересуют кавычки и большая буква. Спасибо.
ответ
21 февраля 2008
№ 294793
Здравствуйте! Если человеку в СССР было присвоено звание «Заслуженный артист РСФСР», то не будет ли ошибкой, указывать это звание сейчас как «Заслуженный артист России» / «Заслуженный артист РФ» / «Заслуженный артист Российской Федерации»? Аналогичный вопрос со званиями «Народный артист РСФСР» и «Народный артист СССР». Не является ли ошибкой, если мы напишем это звание как «Народный артист России» / «Народный артист РФ» / «Народный артист Российской Федерации»? Заранее спасибо за ответ!
ответ
Это разные звания (хотя и соответствующие друг другу), мы не рекомендуем заменять одно другим.
30 сентября 2017
№ 280078
Здравствуйте! очень срочно! как правильно писать: присвоено звание мастер(а) спорта, "мастер(а) спорта", м - прописная или строчная. спасибо
ответ
Правильно: присвоено звание мастера спорта.
10 декабря 2014
№ 300782
Почему ваш портал выдает не верный ответ: вместо "в украину", якобы нужно писать "на украину". Ссылается на какую то сложившуюся норму. Без доказательств что данная "норма" является общей для всего русского языка, а не для отдельных "патриотических" псевдодиалектов. Посмотрите на реальную структуру русского языка -- названия государств употребляются с предлогами в/из, но не с предлогами на/c. Возьмем т.н. островные исключения -- Куба и Мальта, которым по умолчанию присвоено значение острова, а не государства. Составим предложения так, чтобы значения острова по умолчанию исчезло. Этим летом я отдыхал на Хувентуде в Кубе. Т.е. на острове Хувентуд в государстве Куба. Если сказать на Хувентуде на Кубе -- получим искажение смысла, как будто отдыхал на двух островах сразу. Недавно купил дом на Гоцо в Мальте. Т.е. дом находится на острове Гоцо в государстве Мальта. Если сказать: "на Гоцо на Мальте", то не понятно где дом находится, то ли на острове Гоцо, то ли на острове Мальта. Нет такой нормы в русском языке "на Украине". Это просто безграмотность. Я как и 90+% русских, плохо разбираюсь в русском языке, но это не повод еще сильнее ухудшать его, следуя мифическим нормам.
ответ
Аргументация понятна. Непонятно, что в этом случае Вы требуете от нашего портала - признать литературную норму ошибкой?
27 мая 2019
№ 234772
Здравствуйте,
Немного смутил Ваш ответ на вопрос номер 234735.
Сразу замечу, что не являюсь большим специалистом великого русского языка.
(Подскажите, пожалуйста, корректна ли фраза "Инвестиционный фонд является рискованным"? / Фраза некорректна. Можно сказать: инвестиции являются рискованными. А фонд - венчурный.)
Считаю, что прилагательное «венчурный» в данном контексте не совсем корректно описывает вышеупомянутый фонд. Дело в том, что «венчурный» фонд является вполне конкретной формулировкой фонда, подразумевающего использование средств вкладчиков в целях вложений данных средств в развитие проектов «с нуля», а также вложений в компании, которым присвоен очень низкий кредитный рейтинг или не присвоено никакого рейтинга вообще. На практике, венчурные фонды - это интервальные или закрытые фонды, кредитующие под «бизнес план».
В нескольких словах, не все фонды с рискованными инвестициями являются венчурными, но все венчурные фонды несут в себе высокую рисковую составляющую. Думаю, что классификация всех фондов с рисковыми инвестициями как «венчурные» может ввести Ваших читателей в заблуждение.
Что касается формулировки, то хочу предложить следующее (пожалуйста, исправьте, если данная формулировка некорректна): фонд с высоким коэффициентом инвестиционного риска.
С уважением,
Доброжелатель
ответ
Андрей Александрович, благодарим Вас за ценное дополнение к ответу.
9 января 2008
№ 236235
Спасибо за ответ! Еще разрешите спросить - как оформляются в тексте воинские звания? "Ему было присвоено воинское звание майор". Нужно ли брать слово "майор" в кавычки? или это вообще не корректное предложение, так говорить нельзя?
ответ
Предложение корректно. Кавычки уместны.
7 февраля 2008
№ 258056
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, правильность написания воинских званий. Например: "Присвоено очередное звание капитан (майор)." или "Присвоено очередное звание капитана (майора)"?.
ответ
Корректно: присвоено звание капитана, присвоено очередное звание - капитан.
17 февраля 2010